Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Сан-Франциско, заключить сделку и тут же вернуться. Её алиби было железным. Детектив все это проглотила.
Ещё один момент, говоривший в их пользу: Босс Мак признался в предъявленных обвинениях. Чтобы восстановить репутацию дочери, он признался, что управляет чёрной фабрикой на заднем дворе своей законной фабрики, нагло копируя чертежи, доверенные ему самыми эксклюзивными мировыми брендами. Как и было обещано, детектив добилась от прокурора хорошего послабления для Авы.
И всё же, и всё же в этом бизнесе не могло быть никаких гарантий. Над ними по-прежнему висела угроза попасться в лапы предвзятому, злобному или просто чрезмерно усердному судье.
Вскоре Ава начинает зевать, а Винни говорит: тебе нужно немного отдохнуть, на что её подруга отвечает: если мы выиграем суд, мне хватит адреналина ещё на неделю. Если мы проиграем, в тюрьме будет вагон времени, чтобы выспаться.
Череп Винни словно сжимают тиски.
– Не смей даже шутить об этом.
– Расслабься, – говорит Ава. – Это всё, что нам сейчас осталось.
Все утро Винни мерит шагами гостиную, слишком нервная, чтобы есть, даже чтобы выпить свой любимый двойной эспрессо. Каждые несколько минут она проверяет время. Ава сейчас в суде, может быть, в этот самый момент она поднимается, чтобы выслушать приговор.
Пытаясь отвлечься, Винни включает телевизор и попадает на шоу, где привлекательному холостяку предстоит выбрать одну из девушек, спрятанных за занавеской, пообщавшись лишь с их матерями. Мамы трогательно-беспощадно унижают чужих дочерей, чтобы привлечь внимание к своей собственной, но ревущий голос ведущей раздражает Винни, и она выключает телевизор.
Она расхаживает взад-вперёд по гостиной, пока ноги не начинают болеть. Почему Ава так долго не звонит? Связь, входящая и исходящая, должна нормально работать.
Наконец пронзительный звук разрезает тишину, и Винни несётся к телефону.
– Ну что?
Голос Авы льется ей в ухо. Она говорит так быстро и так громко, что Винни вынуждена попросить её произносить слова медленнее и чётче.
– Давай с самого начала, – говорит она. – Мне нужны все подробности.
Ава начинает с самого начала. Представьте её в новом платье, купленном по этому случаю: мрачном, чёрном, с рукавами до локтей и юбкой до середины икры. Она даже сменила прическу впервые за двадцать лет.
– Теперь волосы едва доходят до мочек ушей. Нет лучшего символа раскаяния, чем остриженная женщина, верно?
Когда судья Линкольн Крамер начал зачитывать дело, Ава так нервничала, что едва не потеряла сознание прямо в зале суда. Вдобавок у судьи был до того гулкий, хриплый голос, что будто сам иудейско-христианский Бог выносил ей приговор.
Надежды Авы рухнули, когда судья описал, как они с презренной Винни Фэнг – он именно так и выразился – обманули десятки невинных людей на сотни тысяч долларов. Вновь восстали из пепла, когда он рассказал о её готовности отказаться от работы на вора в законе Мака Ю Фай. Разгорелись при словах о безукоризненном прошлом Авы – отсутствии неприглядного послужного списка, блестящем образовании и хорошей карьере, стабильном семейном положении. И когда он пришёл к выводу, что по тому, как она с готовностью и добровольно признала свою вину, ясно, что у нее нет явной предрасположенности к преступному поведению, но Винни Фэнг под принуждением склонила её к участию в этом конкретном преступлении, её надежды взлетели до стратосферных высот.
– В данный момент, мисс Вонг, – прогрохотал он, – просмотрев улики и взвесив обвинения, полагаю, я могу понять, кто вы на самом деле.
Ава опустила глаза, выражение её лица было серьёзным и мрачным, поза выражала раскаяние.
– Поэтому я даю вам два года условно плюс компенсацию в размере пятисот тысяч долларов.
В этот момент она потеряла над собой контроль и подняла взгляд, чтобы встретиться глазами с судьей. Слёзы стекали по ее щекам, сверкая, словно драгоценные камни. Это был самый лёгкий приговор, о котором они только могли мечтать.
– Не сомневаюсь, что вы не повторите своих ошибок и не совершите новое преступление. Не нужно доказывать, что я неправ, юная леди.
– Не буду, сэр, – пролепетала она сквозь слёзы, – даю слово, сэр.
– Винни? – кричит Ава в телефон. – Ты тут?
– Я тут, – говорит Винни. Что ещё она может сказать? Ава и теперь проявила себя как настоящая отличница.
Чтобы отпраздновать это событие, Винни позволяет себе сверх необходимости покинуть дом и прогуляться до элитного винного магазина за бутылочкой шампанского. На обратном пути она замечает знакомую неуклюжую фигуру. Он говорит с охранником жилого комплекса. Она отбегает к автобусной остановке и делает вид, что изучает расписание. На мужчине бейсболка, и она не может сказать наверняка, тот ли это человек или другой. Она ждёт, пока мужчина не уйдет, а, дождавшись, подходит к будке охранника.
– Добрый день, мисс Чжоу, – говорит он. – Вы уже пообедали?
– Да, а вы? – спрашивает она. – И кстати, с кем это вы говорили? Этот человек мне показался знакомым, может, мы из одного города.
– А из какого вы города?
– Из Сямэня, – она берёт пакет с шампанским в другую руку.
– А, тогда это вряд ли он. Его акцент похож на кантонский.
Кожу предплечий начинает покалывать.
– Ясно. И чего он хотел?
– Он занимается ландшафтным дизайном и хотел узнать, ищем ли мы садовников. Я посоветовал ему связаться с владельцами. Мне-то откуда знать? Я всего лишь охранник.
– Верно, – говорит она, – верно.
Следующие несколько недель китайская пресса утверждает, что признание Босса Мака было получено под принуждением. Винни знает, что это хороший знак; значит, правительство его поддерживает. Она ожидает, что «Мак Интернейшнл» будет серьёзно оштрафована и подвергнется усиленным проверкам в течение нескольких лет, чтобы владельцы международных брендов успокоились и не воспринимали всё слишком серьёзно. Конечно, в краткосрочной перспективе они потеряют клиентов, но со временем бренды вернутся, не в силах сопротивляться экономии средств.
По совету Авы Винни не заходит в соцсети и сосредотачивает все силы на новом предприятии. После ещё нескольких бесплодных встреч, на одной из которых похотливый менеджер по продажам намекнул, что, если они с Винни станут хорошими друзьями, он сделает исключение и будет работать с ней, она наконец подписывает контракт с маленькой, но подающей надежды компанией, выращивающей бриллианты, и надеется, что эта компания может стать их партнёром на долгие годы. Она приняла решение в тот момент, когда руководитель отдела продаж, женщина примерно того же возраста, что и Винни, вложила ей в ладонь визитную карточку с номером своего мобильного телефона, сказав: не стесняйтесь, звоните или пишите, если вам что-то понадобится. Значит, женщина не сомневалась, что в её работе нет ничего предосудительного.
Уладив это, Винни готовится вернуться в Америку.
Она не стала бы основывать
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56