Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
И тут Ленора разглядела ту самую ветку. С засечками. Инициалами.
В точности как нарисовано у Бобби в дневнике.
Ленора прижала ладони к бокам, пытаясь унять дрожь.
У самых корней зияет отверстие, точно резная дверь сказочного домика. Только никакой двери там нет, одна чёрная дыра, которая ведёт… куда?
Ленора прищурилась. Так вот где, должно быть, Бобби?
И тут в её голове пронеслась дикая, жуткая мысль.
– Бобби… и есть Хозяин леса?
Бела рассмеялась.
– Ну что ты. Всего лишь его помощник.
Что это значит? Кого ей ожидать? Хозяина или Бобби? И как ей сбежать из леса с помощником самого Хозяина?
Похоже, отправляться сюда в одиночку было не самым мудрым решением. Дядя Ричард оказался прав: лес опасен. Опасность идёт из этого чёрного отверстия меж корнями Древа – теперь Ленора отчётливо её чует.
Она бросила взгляд через плечо. Путь назад отрезали удушливые лозы, как ей отсюда сбежать?
Бобби. Надо найти Бобби.
– Я хочу видеть Бобби.
– В своё время, – ответила Бела.
– Где он?
– Наверное, спит. – Бела махнула лапой в сторону дерева. – Хочешь зайти?
Нет, конечно, нет. Ни за что. Никогда, ни под каким предлогом.
– Да.
Придётся. Это единственный путь.
Бела взяла её за руку повыше локтя и потянула вперёд. Когда до лаза внизу оставалась всего пара шагов, они остановились. Вблизи дыра казалась ещё черней.
– Вначале нужно, чтобы Хозяин позволил тебе войти, – сказала Бела.
Наверное, сейчас позовёт его, подумала Ленора. Но Бела не издала ни звука.
– Как он узнает, что мы здесь? – немного подождав, спросила Ленора.
– Хозяину известно всё, что творится в чертогах леса. – Мощный порыв ветра пробудил Древо, и зелёная громада перед ними резко всколыхнулась. Ленора задрожала.
– Тебе нечего бояться, Ленора. – От лапы Белы по руке по-прежнему разливалось тепло и спокойствие. Порыв ветра иссяк, но перед тем, как окончательно стихнуть, тонким завихрением втиснулся между Белой и Ленорой и уронил листик девочке на туфельку. Листик она тут же смахнула, но на чёрной туфле остался знак. Серебристый, полупрозрачный крест – Х.
Ленора с трудом сглотнула.
– За долгие годы к нам пришли многие дети, – сказала Бела.
– И где они теперь? – Ленора изо всех сил постаралась унять дрожь в голосе, но это было уже невозможно.
– Они во Древе, – последовал ответ. – Живут долго и счастливо, не ведая горя и печали.
Разве «долго и счастливо» возможно в реальном мире? Как говорила миссис Джонс, горе и печаль – неотъемлемые части жизненного пути.
– Хозяин давно ждёт встречи с тобой, – сказала Бела.
– Почему? – Вопрос Леноры почти заглушил громкий шелест деревьев вокруг.
– Ты отважна, добра. Ты… – Бела помедлила. – Юна.
В груди у Леноры сжался ледяной ком. И желание бежать отсюда – как можно скорей, сейчас! – превратилось в потребность.
– Я бы хотела вернуться в Замковое поместье, – объявила она, и непослушный, и так тонкий голос сорвался на визг. Она ещё раз оглянулась на удушливые лозы. Назад они её, пожалуй, и не пропустят…
– Но ты ещё не видела Хозяина, – возразила Бела. От лапы по руке пробежала новая волна тепла. Уж не колдовство ли это такое, случайно? – Ты же не боишься?
Боится. О, боится – ещё как! Но Леноре ничего не оставалось, кроме как отрицательно покачать головой.
– Ты прошла такой долгий путь. Вскоре ты увидишь Бобби. – Из её глаз прямо в глаза Леноры устремились лучи света.
– Я хочу вернуться домой, – слабо пискнула девочка. Прозвучало просто жалко. Кажется, таким словам она и сама бы не поверила…
Бела, очевидно, не поверила. Она улыбнулась. Подалась вперёд.
– Он здесь, – сказала она.
Из чёрных глубин Древа что-то показалось.
Ленору затрясло.
56
Он оказался совсем не таким, каким она его себе представляла, этот Хозяин леса. Он был куда ужасней, куда древней. Казалось, будто он сделан из глины и грязи – эдакая глиняная мумия. Голову скрывал капюшон, но под ним отчётливо виднелось чёрное отверстие рта и бездонные впадины глаз – глаз, которые тут же потянулись к Леноре и вцепились ей в горло. Его тело (впрочем, было ли там тело? Этого Ленора не могла определить) обволакивала тень. На кривой шее болталась верёвка – растрёпанный конец волочился по земле.
Что-то похожее Ленора когда-то уже видела: кажется, в учебниках по истории, там, где рассказывалось про пиратов и ведьм, которых казнили через повешение.
Он простёр костлявую руку, покрытую землистой грязью, и указал пальцем на Ленору. Голова на сломанной шее застыла, навеки склонённая набок.
Ленора подняла глаза на Древо, на его ветви и сучья, что сплетались и причудливо изгибались. Дерево-виселица? Вот что оно такое? Выходит, на этом самом дереве он испустил дух?
Всё это было куда хуже, чем она себе представляла.
Неспешными, размеренными шагами он двинулся на Ленору. Та хотела пуститься наутёк – ведь он еле бредёт, убежать проще простого… не считая того, что невозможно сойти с места.
Блестящая розовая лапа обвила плечи Леноры, излучая тепло и заботу. Но никакое тепло, никакая забота не способны были сейчас обуздать тряску этих плеч и унять бешеный стук этого сердечка.
А затем мертвец остановился и заговорил:
– Ленора… Мне не хватало тебя.
Ленора в ужасе отпрянула.
– Папа?
Из-под капюшона доносился папин голос. Но разве возможно?.. Фокусы воображения или?.. Неужели отец в конце концов всё-таки вернулся в родное поместье?
Ленора сделала шаг вперёд, и лапа Белы упала с её плеч.
Хозяин не ответил. Он не улыбался – для этого у него недоставало рта, он просто смотрел на Ленору, с этой жуткой головой набок, и придвигался всё ближе, ближе, ближе… Его поступь так медленна, что само движение почти невозможно уловить. В паре шагов от Леноры он остановился. С поляны как будто сразу выкачали воздух.
– Ленора, – произнёс он ровно в той же манере, в какой её имя произносил папа: нежно, с любовью, как произносят имя самого дорогого человека на свете.
По щекам Леноры заструились слёзы. Конечно, это невозможно – она знает прекрасно, но ведь и лес этот невозможен, он полон колдовства. Что, если всё-таки?..
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68