— Что значит хозяйка поместья? У нее что, нет родителей или родственников? — лея Харита недоуменно смотрела на сына.
— Она вдова. Поместье досталось ей в наследство от погибшего супруга, — Родан сел в кресло и устало потер переносицу.
— Вдова?! И сколько же ей лет? — женщина представила себе старого господина рядом с молодой девочкой и поежилась.
— Двадцать один год. Ее супруг был не на много старше… Он погиб при последнем сражении.
— О, Богиня мать! Она вдова! Тариель… — женщина сжала своими руками ладонь мужа.
— Бедная девочка! Но поместье…как она с ним справляется?
— Замечательно справляется, так, что даже бывшая свекровь решила у нее его отнять, — Родан взглянул на родителей, их лица выражали участие.
— Как звали ее покойного супруга?
— Дамиен ит Ваена…
— Это, если я не ошибаюсь, сын Барона ит Ваена, командующего гарнизоном Его Величества и так же погибшего при том сражении? — герцог взглянул на сына и перевел печальный взгляд на супругу.
— Ты прав. Я надеюсь, вы воздержитесь от вопросов Эрине. Вы же понимаете, как ей тяжело об этом вспоминать.
— Не беспокойся, мы с твоей матушкой все прекрасно понимаем и никаких вопросов не будет, — герцог многозначительно взглянул на грустную супругу, та поймав его взгляд, кивнула.
— Матушка, у меня есть к тебе просьба… Ты не могла бы помочь Эрине приобрести наряды для бала. Я понимаю, что пошить их уже нет времени, надеюсь, вы найдете готовые платья, подходящие этому случаю.
— Родан, разумеется, я помогу своей невестке. Можешь не сомневаться, — взгляд женщины изменился с печального, на решительный, и она послала свою неповторимую улыбку сыну.
Как только женщина покинула их компанию, герцог позвал сына в кабинет.
— Ну, а теперь поведай мне, почему же Арти не будет против твоего брака? — отец присел за стол.
— Отец, я с радостью тебе все расскажу, но уже после того, как закончится королевский бал…
— Тогда скажи мне, ты ее любишь? — герцог внимательно взглянул на сына.
— Люблю! Только она пока об этом не знает…
— Вот значит, как! Ну, могу только пожелать тебе удачи, — герцог лишь ухмыльнулся.
Лея Харита с завидным рвением взялась за обновление гардероба Эрины. Как только девушка отдохнула с дороги, матушка Родана распорядилась запрячь экипаж и повезла невестку по лучшим мастерским, готового платья, столицы. Эрина была смущена и растеряна, она не ожидала от леи Хариты такой заботы и внимания, ведь знакомство их прошло не слишком тепло.
— Милая, взгляни, эта расцветка очень подойдет твоим глазам, — в очередной лавке, лея Харита была желанной гостьей. У Эрины же, в глазах рябило от разноцветья тканей и фасонов. А ведь были еще и примерки, женщина так не уставала в поместье, как при выборе нарядов.
— Лея Харита, мы ведь уже нашли платья на бал… — слабый протест был проигнорирован свекровью, и та перекинулась на обувь. Эрине лишь осталось тяжело вздыхать и подчиниться, примеряя новые туфли.
Когда они вышли из последней мастерской, Эрина вздохнула полной грудью, желая поскорее оказаться в своих покоях. Уже подойдя к повозке, женщины стали невольными свидетельницами некрасивой сцены.
Рядом с одной из лавок, где, кстати, Эрина приобрела два лучших платья, на крыльце стояла хозяйка и кричала на мужчину.
— Не знаю я никакой Марши! Пошел вон, попрошайка, — женщина махала руками, словно могла отмахнуться от мужчины, как от мухи.
— Что значит, не знаете?! Вы приняли ее на работу три месяца назад и я вижу, что платья, которые она сшила для вас, только что купили! Вы же сами сказали, что заплатите ей за работу, как только найдется покупатель! — Эрина видела недовольство мужчины, но он старался держать себя в руках, не переходя на крик.
— Эти платья сшили мои помощницы, никакой Марши я и в глаза не видела! — Эрина видела, что женщина нервно отводит взгляд и посматривает по сторонам.
— Милая, идем, — лея Харита взяла Эрину под руку, но та, улыбнувшись, пошла в сторону мужчины.
— Что здесь происходит? — Эрина была в курсе своей способности после разговора с магистром.
— Лея, извините за ужасную сцену. Но хозяйка этого салона отказывается платить моей супруге за работу. А теперь вот… вообще заявила, что даже не знает ее и никогда не видела, — обреченность во взгляде мужчины, пробудила в Эрине волну негодования.
— Да что вы его слушаете, лея? Ходит сюда через день и просит заплатить какой-то Марше…
— Вы ее знаете? Маршу… — Эрина внимательно взглянула на покрывшуюся красными пятнами женщину.
— Ну, может и видела… приходила она ко мне…
— Вы действительно должны ей за работу деньги? — Эрина уже поняла, что хозяйка салона из всех сил пытается противостоять ее дару.
-Лея, да какие там деньги…
— Будьте так добры, рассчитайтесь с этим мужчиной или я позову охрану, и пусть они сами в Управлении разберутся, кто прав, кто виноват, — Эрина красноречиво взглянула на женщину и та, недовольно поджав губы, вошла в салон. Вернувшись, отдала мужчине монеты и ушла, хлопнув дверью.
— Благодарю вас, лея. Меня зовут лер Санти. Вы не представляете, как помогли нам. Моя супруга три месяца шила платья для леи Дороти, а когда пришло время оплаты, та начала отказывать под разными предлогами. На днях, заболела моя супруга, и мне не с кем было оставить нашего сына и меня тут же рассчитали, но хоть жалование выплатили. А вот Марше так и не заплатили, только вот сейчас.
— А кто вы по профессии, лер Санти? — Эрина увидела, как к ним направляется лея Харита.
— Я учитель, преподаю детям письмо и счет. Мы недавно в столице и работу здесь найти очень сложно, выбор специалистов широкий, этим и пользуются нечистоплотные наниматели.
— Так зачем же вы сюда приехали? Почему не остались на прошлом месте?
— Так ведь, человек ищет, где лучше… Мы работали в поместье Графа ит Росси. Моя супруга была личной швеей графини, а я учителем их деток. Но дети выросли и отправились в учебное заведение, а я остался без работы. Тогда мы с супругой и решили уехать в столицу. Но здесь оказалось нас и не ждет никто, таких, желающих получить хоть какую-то работу, довольно много, — мужчина развел руками.