Конечно, я с удовольствием представила бы книгу сама. Учитывая недавнюю аварию и всю эту мистическую историю с Кэтрин и мамой, я могла бы предложить пару нестандартных маркетинговых ходов. Но на данный момент мне оставалось лишь скрестить пальцы.
И ждать ответа от агентов.
* * *
Через три недели я получила первый отклик. Прислали его по почте, и это было несколько неожиданно, так как чаще всего в последнее время переписка с издателями проходит по почте электронной. Я восприняла это как хорошее предзнаменование.
Я только вышла из душа после вечерней пробежки, и Кирк сразу же протянул мне конверт.
Судя по обратному адресу, прислал письмо агент, имя которого занимало одну из верхних позиций в моем личном рейтинге, – если такой брался за книгу, речь всегда шла о наиболее выгодных процентах.
Я стояла на кухне в белом махровом халате, с голубым полотенцем, обернутым вокруг мокрых волос.
– А вдруг роман им не понравился? – спросила я, глядя на Кирка, сидевшего напротив за столом. Он заваривал пакетик травяного чая в кружке с кипятком, который только что налил из чайника.
– Тогда ты попробуешь еще раз, и следующий будет точно с более изысканным вкусом, – ответил муж.
Кирк внимательно прочитал рукопись и помог мне решить, как быть с некоторыми деталями. Ему роман, как и мне, показался превосходным.
Тем не менее у меня так сильно сосало под ложечкой, что руки тряслись.
– Открой ты, – сказала я. Обошла вокруг стола и протянула ему письмо.
Кирк вскинул руки, как будто я направила на него пистолет.
– О нет, только не я. Я могу либо тебя поздравить, либо подставить плечо, если тебе откажут. Но вестником я быть не хочу.
– Пожалуйста!
Я попыталась заставить Кирка взять письмо – буквально сунула конверт ему в руки, – и, спасибо тебе, Господи, мой муж не смог сказать «нет».
– Ты точно уверена, что не хочешь прочитать первой? – спросил он.
Я с мгновение поколебалась, а затем медленно вынула письмо из его рук.
– Думаю, что хочу.
Отвернувшись, я подошла к окну и осторожно раскрыла конверт.
Сердце бешено колотилось, когда я достала ответ, напечатанный на дорогом бланке агентства.
Уважаемая г-жа Данкан,
благодарим Вас за присланный Вами роман. Хотя книга очень интересна и прекрасно написана, боюсь, что мы пока не можем заняться ею. Удачи с другими предложениями.
С уважением,
Джо Сандерсон
Литературное агентство «Sanderson».
Я повернулась к мужу и медленно покачала головой.
– Он сказал «нет».
Не успела я сделать хоть что-то, как Кирк уже обнял меня и стал сочувственно гладить по спине.
– Ты в порядке?
– Да, просто разочарована, и все.
– Это только первый ответ. В конце концов, не единственный же он агент в Нью-Йорке. Книга твоего отца отличная, Софи. Кого-нибудь она точно заинтересует.
– Надеюсь.
– А я уверен.
Я стянула с головы полотенце и вытерла волосы насухо.
– Могу ли я что-нибудь для тебя сделать? – спросил Кирк. – Может, хочешь чаю?
Я заглянула в его темно-зеленые глаза и почувствовала, что мое разочарование меркнет перед силой любви к мужу.
– Стакан вина, если только ты выпьешь со мной.
Кирк оглядел меня сверху донизу:
– Под этим халатом ведь ничего нет?
Я кивнула:
– И я еще влажная после душа.
Кирк усмехнулся.
– Тогда, думаю, мне определенно стоит кое-что здесь откупорить.
Вскоре мы уже были в нашей огромной двуспальной кровати, и как только Кирк развязал мой халат и скользнул руками по животу, все мысли о реакции агентов улетучились из головы тут же.
Глава 60
Три дня спустя, когда я вошла в супермаркет, я вдруг почувствовала себя отвратительно и замерла как вкопанная. Какое-то забытое ощущение.
Не могу описать точно, но тут было несколько тошнотворных ароматов: вонючие носки и запах гниющего мяса.
Борясь с тошнотой, я прикрыла рукой нос и рот, повернулась и поспешно вышла из магазина.
Я долго стояла на тротуаре, наблюдая за окружающим миром, а потом рванула в ближайшую аптеку, где тут же помчалась по проходам в поисках того, что мне вдруг резко понадобилось.
Через пять минут я вышла оттуда с тестом на беременность и очень сильным желанием скорее его сделать.
Глава 61
– Мои поздравления! – произнес доктор, положив руки на стол. – У вас будет ребенок.
Кирк накрыл мою ладонь своей и нежно сжал ее, пока я пыталась разобраться в суматохе нахлынувших на меня чувств.
Моя первая мысль, конечно, была о Меган. С одной стороны, я просто не хотела иметь еще одного ребенка – ребенка, который бы заполнил то место в моем сердце, что было навеки отдано лишь ей одной.
С другой стороны, я была в ужасе, потому что мне было уже сорок. А если что-то пойдет не так? Вдруг ребенок окажется больным или с ним что-нибудь случится? Я не была уверена, что смогу пережить еще одну потерю.
Эти мысли и чувства, однако, были мимолетными. На моей ладони лежала теплая рука Кирка, и любовь, которую я испытывала к нему – как и любовь, которую я чувствовала от него в ответ, – затмила все старые страхи, оставшиеся в моем маленьком мире.
Ребенок…
Ребенок от Кирка. Наше общее дитя, которое всегда будет с нами. В горе и в радости.
Я подумала о маме. Как она, должно быть, страдала, когда потеряла того, кого любила, – но все равно она смогла жить счастливо, вырастить нас с Джен и при этом любить и уважать человека, который был рядом с ней так преданно. Доказательством тому были старые семейные фото и мое восстановленное доверие к отцу, которого я теперь ценила больше, чем когда-либо.
Да, все начать сначала, найти радость даже после того, как, казалось, ты навсегда лишился повода для нее, – возможно.
Я расплакалась от счастья и повернулась к мужу.
– Ребенок, – сказала я, смеясь, – у нас будет ребенок.
Лицо мужа расплылось в широкой улыбке, которая полностью ослепила меня. Помещение поплыло перед глазами.
Мы обнялись, и доктор улыбнулся. И теперь я знала, что все будет в порядке. Больше, чем просто в порядке, потому что мы с Кирком были друг у друга.
* * *