Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
– Мы можем с достаточной степенью уверенности предположить, что он будет присутствовать завтра на этом зрелище, – заключил Ван-Ин.
Все, казалось, согласны, и Ван-Ин был счастлив, что наиболее утомительная часть позади.
– Отлично, – согласился Бехейт. – Но позвольте мне добавить последнее замечание. По моему мнению, комиссар Ван-Ин верно окрестил молодого человека Лонглегзом и охарактеризовал как страдающего от депрессии и весьма неуравновешенного. Возможно, тот пожилой использует молодого парня, вовлекая в похищение как в игру в живое кино.
Де-Ки провел пальцами по волосам, а Д’Онт почесал затылок. Только Ван-Ин казался удивленным.
– Кто знает, профессор Бехейт. Однако, даже если нам удастся арестовать Лонглегза до завтра, это вряд ли что-нибудь изменит. Требования похитителя останутся прежними.
– У меня будет «форд-транзит» на всякий случай, – сказал Д’Онт решительно. Несговорчивый полицейский все еще не понимал, что его традиционный подход не дает результатов.
Ван-Ин не был расположен объяснять еще раз. Он пожелал всем прекрасного утра и направился к двери.
В коридоре он догнал Версавела.
– Есть какие-нибудь новости из университетских больниц? – спросил он на ходу.
– Сегодня ведь воскресенье, да и у врачей, которых мы нашли, договор о конфиденциальности. Они согласны сотрудничать, только если мы назовем имя.
– А в других?
Версавел покачал головой:
– Ты действительно думаешь, что это как-то поможет?
– Вероятно, нет, Гвидо, однако продолжай в том же духе, чтобы включить все это в отчет.
Версавел с пониманием кивнул.
Он хорошо знал, что полиция всегда окружает себя горой бумажной работы, если дело не будет раскрыто.
– Каким будет ваш следующий шаг?
– Визит к родителям. Там еще куча работы, которую предстоит сделать, прежде чем разгорится костер, и я хочу еще раз поговорить с Дегрофом-старшим, – сказал Ван-Ин со скрытой улыбкой. – И не забывай, что они по-прежнему обременены Делё.
– Как будто у них нет других проблем, – засмеялся Версавел.
– Одна последняя вещь, Гвидо, – вдруг сказал Ван-Ин. – Присматривать за Д’Онтом будешь ты. Скажи ему, что он отвечает за поддержание порядка завтра на Занд-сквер.
– Твое слово – для меня закон.
Ван-Ин поднял руку и пошел своей дорогой.
– Эй, комиссар. Ты никого не забыл? – услышал он Версавела.
Ханнелоре медленно шла по коридору, обтягивающая юбка заставляла ее делать мелкие шаги.
– Что за новости! Комиссар Ван-Ин хочет действовать в одиночку, – проворчала она. – Не могли подождать минутку? Или моя компания вас не устраивает?
– Тише, – прошептал он, приложив палец к губам. – Разве мы не договорились действовать на публике по протоколу? – усмехнулся он.
– Я следую за вами по делу, – фыркнула она. – Не надейтесь на большее.
– Но позвольте действовать быстрее, пока Д’Онта не озарила та же идея.
* * *
Когда они прибыли на место, Ван-Ин попросил офицера проехать вниз по Бишоп-авеню. Как он и предполагал, шикарный район был наполнен передвижными радиолокаторами, спутниковыми антеннами, съемочными группами и бесконечными фотографами. Конечно, собралась и большая толпа любопытных.
Соседи Дегрофа в одночасье прославились, их показания – это единственное, что кормило ненасытное вещание в это время. По совету профессора Бехейта Патрик и Шарлотта Делайе решили не общаться с прессой.
Как только Ван-Ин и Ханнелоре наконец достигли бунгало и вышли из машины, их немедленно окружил целый рой корреспондентов с микрофонами.
– Они будут предлагать вам контракт, – дразнил Ван-Ин. – Вы так же хорошо выглядите, как судья Анси.
– Просто хорошо, – поправила она. – Вы не можете быть серьезным. Во всяком случае, поддержание профессионального уровня не имеет ничего общего с внешностью. Вероник Анси – карьеристка, и я тоже! – кивнула она.
Они локтями прокладывали себе дорогу сквозь толпу, лес камер и микрофонов. Как только они оказались за барьерами, Ван-Ин вздохнул с облегчением.
Он не завидовал знаменитостям, которые имели дело с такого рода сумасшествием каждый свой выход.
– Интересно, на что это будет похоже завтра, – сказала Ханнелоре. В отличие от Ван-Ина она, казалось, наслаждалась цирком.
Шарлотта видела, как они прибыли, и открыла им дверь.
– Проходите, комиссар, и вы, госпожа Мартенс, – сказала она так, словно ожидала их на ужин. Она выглядела изможденной. Ее небрежно нанесенный макияж не мог скрыть внутреннего хаоса, царившего в ее душе, она походила на зомби. – Мой муж присоединится к нам в ближайшее время. Он отдыхает, – механически сказала она.
Дом пребывал в пустоте, словно отчаяние охватило его неодушевленные формы. Сегодня весь этот дизайн смотрелся как на страницах какого-нибудь издания «Лучшие дома и сады».
– Нет ничего особенно обнадеживающего по больницам, мэм, – сказал Ван-Ин, как только они вошли.
– Больницы? – спросила она дрожащим голосом.
Она опиралась на свою гипотезу, как ребенок гориллы на суррогатную мать.
– Мы обзваниваем, мэм, но не стоит строить надежды. Негодяи не дали нам достаточно времени для более глубокого расследования.
Не было никакого смысла обманываться. В данном случае плохая тактика: бесконечно размышлять над тем, что ограничено неизвестностью.
– Комиссар Делё еще здесь? – Ван-Ин сознательно сменил тему.
– Он с папой в саду. Я как раз собиралась сделать кофе. Может, вы тоже будете?
Ван-Ин почувствовал жалость к Шарлотте Дегроф, но в то же время восхищался стойкостью, с которой она несла это бремя. Бехейт объяснил ему, что родители похищенных детей часто испытывают неестественное состояние некой эйфории в первые двадцать четыре часа после похищения. Реальная боль приходит намного позже. Он сравнил ситуацию с человеком, который случайно отрезал себе палец. Первый момент – везде кровь, потом он понимает, что он отрезал себе палец, и только потом чувствует боль.
– И осталось немного коньяка со вчерашнего дня, – печально улыбнувшись, добавила Шарлотта.
– Почему бы и нет, мэм.
Она пошла в кухню, и Ван-Ин заметил, что на ней нет бюстгальтера. Он проклинал себя за порочные мысли, которые разгорались внутри его против воли.
– Госпожа Делайе!
– Да, комиссар?
– Ваш отец давно здесь?
– Папа провел ночь в нашем доме.
Она как будто удивилась его вопросу. Ханнелоре задавалась вопросом, почему он хотел знать.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66