Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Мне повезло: взглянув вниз, я заметил некий предмет, которыйсперва можно было принять за еще одну дохлую осу. На самом же деле предметоказался туземным дротиком с оперением из желтого и черного шелка. В этомгновение, если вы помните, мистер Клэнси протиснулся вперед и заявил, чтостранное это острие в оперении — не что иное, как шип, которым некоторыетуземные племена пользуются для стрельбы из специальных трубок. Ко времениприбытия в Кройдон у меня было уже несколько версий. А на твердой земле мысльмоя заработала с обычным блеском...
— Ну, ну, ну, мсье Пуаро! — с шутливой улыбкой воскликнулинспектор Джепп. — Зачем же так!
Пуаро удостоил его дружеским взглядом и продолжал:
— Одна из версий представлялась мне особенно ясной (как,между прочим, и всем остальным): наглость способа совершения убийства поражала,но казалось невероятным то, что убийцу никто не заметил!
Было еще два пункта, интересовавших меня: во-первых, стольстранное появление в самолете осы и, во-вторых, найденная под креслом № 9трубка.
Я сказал моему другу инспектору Джеппу после дознания:какого, мол, черта убийца не избавился от трубки, если ее запросто можно былопросунуть в вентилятор? Сам по себе дротик найти или опознать трудно; однакотрубка, на которой еще сохранились обрывки этикетки с ценой, — совсем другоедело.
Итак, каково решение? Очевидно, убийца хотел, чтобы трубкунашли!
Но почему? Лишь один ответ казался логичным: убийцарассчитывал на то, что если трубка и отравленный дротик будут найдены, можетбыть принята версия о том, что преступление совершено при помощи шипа, которымстреляли из трубки. Стало быть, на самом деле убийство не было совершено этимспособом.
С другой стороны, согласно медицинским заключениям, причинойсмерти несомненно был отравленный шип. Я закрыл глаза и спросил себя: какойсамый верный и надежный способ воткнуть отравленный шип точно в яремную вену?
Ответ пришел незамедлительно: рукой. Этот тотчас же пролилосвет на причину того, почему убийца был заинтересован в том, чтобы трубкунашли. Трубка неизбежно наводила следствие на мысль о расстоянии. Если же мояверсия была правильной, то человек, убивший мадам Жизель, подошел прямо к еекреслу и наклонился над нею. Существовал ли такой человек? Да, таких людей былодаже двое. Оба стюарда. Любой из них мог подойти к мадам Жизели, наклониться, иникто не усмотрел бы в этом ничего необычного. Кроме стюардов, был мистерКлэнси. Он единственный изо всех пассажиров дважды — туда и обратно проходилмимо кресла мадам Жизели; я сопоставил это с тем, что он первым выдвинул версиюо трубке и стреле...
— Я протестую! — Мистер Клэнси вскочил. — Я протестую! —завопил он. — Это клевета!
— Садитесь! — сказал Пуаро. — Я еще не закончил. Я долженпросить вас спокойно следить за ходом моих мыслей, и тогда все вместе мы сможемприйти к окончательному и безошибочному заключению!
Итак, у меня было трое вероятных подозреваемых: стюардыМитчелл и Дэвис и мистер Клэнси. Ни один из них внешне не производилвпечатления убийцы, и, прежде чем уличить кого-то из них, нужно было провестирасследование.
Я снова обратил свою мысль к осе. Она была многообещающейперсоной, эта оса, Во-первых, ее никто не видел, пока не подали кофе. Это ужесамо по себе казалось довольно любопытным. Я выстроил определенную «модель»убийства.
Убийца предоставил мне возможности для двух различныхрешений. Согласно первому, более простому, оса ужалила мадам Жизель и мадамумерла из-за сердечной слабости. Успех этой версии зависел от того, имел лиубийца возможность незаметно убрать шип. Инспектор Джепп и я сошлись на том,спрятать шип было довольно легко. Но я так думал до тех пор, пока у меня не возниклиновые подозрения. В частности, первоначальная вишнево-алая окраска шелканесомненно была заменена желто-черной, дабы имитировать появление осы!..
Прошу вас, представьте себе: убийца подходит к креслужертвы, вонзает в шею несчастной роковой дротик и тотчас выпускает осу! Яд таксилен, что смерть наступает практически мгновенно. Если бы мадам Жизель ивскрикнула, крика никто не услышал бы из-за шума моторов. А если бы кто-то иобратил внимание на ее крик. — причина была бы ясна: над головой мадам, жужжа,летала оса! Вот и объяснение: оса ужалила несчастную женщину!.. Это, как я ужесказал, была «модель № 1».
Но, допустим, убийца понимал, что отравленный дротик могутзаметить прежде, чем удастся убрать его. В таком случае версия естественнойсмерти отпадает. Вместо того, чтобы выбросить трубку, убийца кладет ее на такоеместо, где ее несомненно заметят при обыске самолета и признают орудиемубийства. Убийца в этом случае создаст «впечатление расстояния». Ведь когданайдут и дротик, это сконцентрирует все подозрения, в определенном, ранеенамеченном убийцей направлении!..
Теперь у меня была своя версия убийства: трое подозреваемыхи предполагаемый четвертый — мсье Жан Дюпон. Ведь это он первым предположил«смерть от укуса осы» и он сидел в самолете так близко от мадам Жизели, что могубить ее, даже не вставая с кресла. С другой стороны, думал я, — вряд ли он осмелилсябы так рисковать!..
Я сосредоточил все внимание на «проблеме осы». Если убийцапринес осу на борт самолета и выпустил ее в нужный момент в целяхпсихологической мотивировки, значит, при нем должно было быть нечто наподобиекоробочки, где до поры до времени он держал осу. Логично, меня заинтересовалосодержимое карманов и багаж пассажиров «Прометея». И вот тут-то я наткнулся нато, что искал! Но, как ни странно, я нашел это у совершенно постороннегочеловека. В кармане у мистера Гэйля оказался пустой спичечный коробок фирмы«Брайант и Мэй». Но, по свидетельствам всех пассажиров, мистер Гэйль не ходилпо проходу в конец салона. Он только выходил в туалет, то есть впротивоположном от кресла № 2 направлении, после чего возвратился на своеместо. Мои предположения казались невероятными, но мистер Гэйль, каквыяснилось, мог совершить преступление. На такую мысль наталкивало менясодержимое его чемодана.
— Моего чемодана? — изумленно спросил Норман Гэйль. Онвыглядел крайне удивленным и озадаченным. — Я даже не помню, что в нем было!
Пуаро добродушно улыбнулся Норману Гэйлю:
— Подождите минутку. Я еще не добрался до этого. Я лишьпересказываю вам мои первоначальные догадки, так сказать, «черновик».
Но продолжим. Теперь у меня было уже четыре человека,которые могли совершить преступление — с точки зрения благоприятнойвозможности: два стюарда, мистер Клэнси и мистер Норман Гэйль. И я принялсярассматривать дело с другой стороны, с точки зрения мотива. Ведь если мотивсовпадет с возможностью, — убийца найден! Но увы! Я не мог обнаружить ничегопохожего.
Мой друг инспектор Джепп обвинил меня в том, что я всечрезмерно усложняю.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54