Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
россыпью драгоценных камней! Но платье радовало, очень. Дорогой, тонкий материал словно ласкал кожу, корсет затянули слабо (меня мучали подозрения, что Летисия каким-то образом узнала о моем положении, поэтому дала соответствующий приказ слугам), пышный подол притягивал взгляд искусной вышивкой.
— Ты тоже… красивый, — осторожно проговорила я.
Сэм прыснул со смеху, а я расслабилась. В первые минуты, когда его увидела, думала, что он потребует немедленно переодеть его. Но нет. А, может, ему нравится парадный придворный костюм?
Дело в том, что, когда мы встретились впервые, был бал-маскарад, естественно, что на нем можно себе позволить некоторые вольности в наряде. Но сегодня бал в честь коронации новой королевы. Были определенные правила в одеянии придворных.
На моем истинном прекрасно сидели узкие черные брюки, белая свободная рубаха с длинными рукавами и воротником-жабо. Из украшений на нем был лишь массивный браслет с ярким изумрудом — камнем их рода. Обычно растрепанные волосы были гладко прилизаны, но, на удивление, это выгодно подчеркивало черты лица парня. Акцентом в его наряде стали шикарные лаковые сапоги на невысоком каблуке, голенище доходило до самого колена.
Я чинно взяла его под руку, перед нами открыли двери в зал, мы сделали первый шаг… и чуть не ослепли от яркости интерьера. Тысячи свечей горели во всех уголках огромного помещения, не осталось ни одного темного угла, да, думаю, сами тени испуганно улетучились с этого праздника света.
Блестел наполированный пол, блестели начищенные канделябры, блестели гости. Или правильнее сказать — блистали?
Нет. Блистать тут должна лишь одна…
И тут мы увидели новую королеву.
Несомненно, Летисия превзошла свою сестру в умении преподносить себя. Ее трон переливался всеми цветами радуги, в изобилии украшенный драгоценными камнями. А она… у меня даже перехватило дух от ее вида. Абсолютно черное платье в пол со скромным вырезом, но подчеркивающий все изгибы великолепного тела. Шикарная грива волос (она одна среди всех присутствующих дам была с распущенными волосами). Из украшений на ней тонкий ободок — корона, вот уже который век передающаяся по наследству.
Она потрясающая!
Уверена, по сравнению с ней все дамы выглядели, как расфуфыренные курицы, даже я. Поделилась своими выводами с Сэмом, тот фыркнул, затем перевел взгляд на Летисию и кивнул.
— Думаю, мои родители все же ошиблись, посчитав, что Летисия не стремилась занять трон. Ей очень хорошо удалось произвести нужный эффект и на придворных, и на всех подданных королевства.
Я не успела ему ответить, потому что в этот момент мой взгляд остановился на одной из дам. Высокая, статная, она выделялась среди других отсутствием каких бы то ни было драгоценностей. И как только королева ей позволила⁈
Когда женщина обернулась, я поняла как.
— Бабушка!
Я бросилась к ней сквозь толпу, не обращая внимания на недовольные окрики и попытки меня остановить.
Элинор Мортон, увидев меня, тоже поспешила мне навстречу. Ее остановить никто не пытался…
— О, родная, — она крепко прижала меня к себе, наплевав на все приличия высшего общества, в котором, конечно, не приветствуются столь явные выражения чувств.
Я стояла, крепко обнимая свою бабушку и старалась сдержать слезы. Совсем недавно я жалела себя, считая, что слишком много испытаний выпало на мою долю. Но теперь я понимала, что этой сильной женщине пришлось испытать много больше, в ее судьбе случилось столько трагедий, но она смогла пережить их всех, она смогла не только выжить, но и вырастить свою единственную оставшуюся в живых кровиночку. Хотя… стоп.
— Я знаю, бабушка, что мой брат жив, — прошептала я ей на ухо.
— Да, дорогая, и он рядом с нами стоит вот уже несколько минут.
Я разжала объятия и повернула голову, тут же встретившись с взглядом темно-синих глаз.
— Джеральд, — выдохнула я.
То, что это мой брат, не вызывало никаких сомнений. Он был точной копией моего отца, во всяком случае, каким я видела его на портретных изображениях.
— Рад познакомиться, Самюэль Рорнер, — мой истинный протянул руку моему брату.
— Джеральд Мортон, очень рад, — широко улыбнулся найденный родственник Сэму и крепко пожал ему руку.
Я же продолжала зачарованно смотреть на него.
— Сестра.
Он проговорил одно лишь слово, но сколько в него было вложено эмоций.
Я протянула ему руки, он взял их в свои.
— Мне так много хочется узнать о тебе, Джеральд, — волнуясь, проговорила я.
— Думаю, вам придется отложить разговоры, — усмехнулась бабушка и кивком указала в сторону.
Я уже и сама поняла, что что-то происходит — в зале воцарилась гробовая тишина.
Посмотрела в сторону трона. И точно, новая королева встала, подняв руку. Это означало, что она будет говорить.
— Приветствую вас, мои подданные. Мы переживаем значимый период в истории королевства. Благодарю за вашу преданность.
Она вперила взгляд в нас с Сэмом, мы подошли ближе, толпа расступилась, вокруг нас образовалось пустое пространство.
— Моя королева.
В этот раз мой истинный встал, как положено, на оба колена. Летисия довольно улыбнулась.
— Мы исполнили пожелание… Элири Морар. Мы принесли Сердце Дракона.
По залу пронеслись восхищенные возгласы и редкие аплодисменты.
Сэм встал, кивнул в сторону, один из слуг тут же поднес ему мешок. Мой истинный подошел ближе к ведьме, достал алмаз и, низко поклонившись, протянул ей. Она долгую минуту смотрела на него в упор, а затем взяла подношение. Сэм вновь подошел ко мне.
— Я исполню обещание своей предшественницы, — торжественно произнесла Летисия Мор. — Отныне отступники станут полноправными подданными королевства.
Зал взорвался бурными овациями.
Дальше было много всего: танцы, веселье, даже фейерверк.
Изможденные, просто не в силах уже стоять на ногах, мы с Сэмом украдкой сбежали с бала. Но уйти в свои покои не успели…
* * *
— Марлена Мортон, — откуда ни возьмись, прямо перед нами образовался некромант.
— Джейкоб Ритар, — невозмутимо приветствовала я его.
Сэм ощутимо напрягся.
— Самюэль Рорнер, — повернулся маг к моему истинному.
— Джейкоб Ритар, — один в один моей интонацией проговорил Сэм.
Повисла тяжелая тишина.
Спустя несколько мгновений она прервалась хлопаньем крыльев и радостным свистом.
— Фезир!
Летучий мышонок на полном ходу летел к нам, но влетел он в грудь некроманта. Тот, впервые на моей памяти радостно улыбнувшись, погладил мышонка. Меня тут же остро кольнуло в груди ревностью.
— Я приношу свои извинения тебе, Марлена, — неожиданно проговорил некромант. — Я был не рад, что пришлось произнести те страшные слова, когда я желал вам смерти. Но так было задумано…
— Мы знаем, Джейкоб, — дружелюбно ответила я, косясь на вероломного родового духа. — Я хотела спросить…
Я осеклась, поняв, что мой вопрос будет слишком неприличным.
Некромант кинул на меня внимательный взгляд и проговорил:
— Я понял тебя.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57