Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Волшебница для короля - Анна Солейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебница для короля - Анна Солейн

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебница для короля - Анна Солейн полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 69
Перейти на страницу:
— «угу»? — не выдержала я.

— Это то, что нужно.

— Что?! Брешка, — повернулась я к ней и дотронулась до цепочки, где висели кольцо и монета. — Илар обещал объявить о нашей помолвке на этом балу. Ты правда думаешь, что мне стоит выглядеть так, чтобы все вокруг оценили… хм, я даже не знаю, как сказать. Товар лицом и остальными частями?

Брешка замерла и закусила губу. В глазах ее появилось странное выражение.

— Вы ведь еще не виделись с королем, леди Мария?

— С Иларом? Нет, я пошла прогуляться, а потом… — Я замолчала, не зная, как рассказать, что потеряла целый день, валяясь без сознания.

— Ох. Ладно, я не буду пересказывать вам сплетни. — Брешка отвернулась, делая вид, что занята подолом.

— Брешка, — угрожающе произнесла я.

— Что? Вот что — Брешка? — возмутилась та. — Я не одна из придворных сплетниц!

— Нет, — покачала я головой. — Ты мой друг. И я надеюсь, что ты скажешь мне правду. Потому что, честно говоря, у меня ощущение, что многое пропустила. Должна же я хотя бы знать, почему придворные дамы так и норовят оттаскать меня за волосы.

— Вот змеи! — воскликнула Брешка и тут же закусила губу, опустив глаза. — При дворе болтают, что король сегодня объявит о своей свадьбе.

Я подняла бровь, предлагая Брешке рассказать мне что-то, чего я не знаю. Брешка набрала в грудь побольше воздуха и выпалила:

— О свадьбе с принцессой Вранко, которая вот уже месяц гостит во дворце и все свободное время проводит с королем.

— Но это могут быть просто сплетни, леди Мария! Стража с ног сбилась, чтобы вас найти. Наверняка король хотел предупредить, чтобы вы не принимали все близко к сердцу.

По лицу Брешки было видно, что она ни на грамм не верит в придуманное ей самой объяснение.

Я сжала руки в кулаки, пытаясь оставаться спокойной. Разумеется, Илар искал меня, в этом можно было не сомневаться. Но только ли затем, чтобы опровергнуть подозрения?

Внезапно все изнутри обожгло обидой. Я знала о том, насколько важна делегация из Вранко, Илар говорил об этом постоянно, каждый день возвращаясь мыслями к одному и тому же вопросу. Но он ни разу и словом не обмолвился о том, что в Аренцию приедет принцесса. Как и о том, что речь может зайти об их свадьбе.

Конечно, здесь не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться: брак — отличный способ скрепить любой союз.

— Вы можете не идти на бал, леди Мария, — сочувственно произнесла Брешка.

— Нет, — тряхнула я головой. — Я пойду. В любом случае, я изведусь намного сильнее, если буду просто сидеть в своих покоях и вздрагивать от каждого шороха.

— Леди Мария, вы главное улыбайтесь. Декольте поглубже. — Подойдя ближе, Брешка поправила украшения лифа так, чтобы вырез стал еще выразительнее. — И спину прямее.

Ее серьезность неожиданно развеселила меня, и, выходя из комнаты, я была уже намного спокойнее, чем несколько мгновений назад. В руке я крепко сжимала маску, украшенную алыми кленовыми листьями, в тон камням на заколке.

Глава 44. Этен

Когда Этен впервые попал во дворец, он был поражен тем, насколько ярким вдруг стал мир вокруг. Наряды короля и придворных, краска и позолота на стенах, живые цветы и даже сладости на столе — все пестрело, будто Этен оказался в мире вечного карнавала.

Впервые же попав на Бал наступления осени, Этен вынужден был всерьез пересмотреть свое понимание слова «яркий». Потому что главный зал дворца сверкал — в свете свечей (а в этом году — и нескольких файерболлов, висящих под потолком), в блеске хрусталя и драгоценных камней, в переливах ткани дорогих платьев. Оркестр от захода и до рассвета играл танцы: каскарды и бассдансы, аллеманды и гальярды. Почтенные лорды обменивались накопившимися новостями, завязывали знакомства и заключали сделки, а их дети — о, они были как раз теми, кто считал, что этот бал создан специально для них и чувствовали себя как рыба в воде на этом празднике жизни.

Обычно Этен веселился вместе со всеми, старательно изображая пьяницу и волокиту, но сегодня на этот маскарад не хватало сил. Он стоял у дверей главного зала и старался держаться в тени, изредка кивая знакомым.

Верхнюю часть лица Этена скрывала маска, белая и ажурная, но узнать его, несмотря на это, было легко: по смуглому цвету кожи, который скорее подходит цыганам, чем придворным. Что ж, можно сменить камзол на богатый и нарядный, но вряд ли получится изменить то, что под ним.

В рябящем блеске бала, среди разряженных на разный манер людей, прячущих свои лица под масками, гости из Вранко были почти незаметны, хотя обычно выделялись, как райские птицы среди голубей.

О появлении Илара возвестил рокот окружающих Этена людей, волна реверансов и поклонов. Поприветствовав всех, кого должен был поприветствовать, и проигнорировав всех, кого стоило проигнорировать, Илар приблизился к Этену. Он был одет в изумрудную тунику и парадный камзол, на голове его красовалась корона с высокими острым зубцами. Этен знал — тяжеленная. До пола спускался бордовый плащ.

— Ее нашли?

Этен покачал головой.

— Почему ты тогда здесь?

— Илар, успокойся. Из дворца она не выезжала. Найдем, — устало произнес Этен.

За последнее время количество вспышек гнева Илара увеличилось едва ли не втрое. Конечно, на это были свои причины, но Этен готов был взвыть. Он и сейчас ожидал очередной отповеди, но Илар только вздохнул и прислонился к стене — едва заметно.

— Я видел ее, сегодня. Прямо у меня в кабинете, испуганную, растерянную. Возникла из воздуха.

— Ты серьезно?

— Да. А потом исчезла, когда я к ней потянулся. — Илар закрыл лицо рукой, притворившись, что хочет поправить давящую на лоб корону.

— Гостья из-за занавесы, — тихо сказал Этен. — Кто бы мог подумать.

— Да. Кто бы мог подумать. Хотя это давно уже не имеет для меня никакого значения. И вряд ли когда-нибудь имело.

Несколько минут они молчали, думая каждый о своем. Мимо проплыла стайка девушек, поспешно склонившись перед королем в реверансе. Их лица закрывали сплошные маски, одна из них, невысокая и светловолосая, даже так умудрялась выглядеть ехидно.

— А где Тимерия?

Илар пожал плечами.

— Должно быть, готовится к балу.

— А как ты ее найдешь?

Илар дернул плечом.

— Если узнаешь, где она, скажи мне, ладно? — попросил он и, коснувшись плеча Этена, отошел.

Этен остался на месте и спустя какое-то время, когда рядом с ним оказалась та самая девушка в сплошной маске.

— Прячетесь, принцесса Тимерия?

Та в ответ зашипела, зажимая ему рот рукой. Когда она

1 ... 50 51 52 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебница для короля - Анна Солейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебница для короля - Анна Солейн"