Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 89
Перейти на страницу:
class="poem">

Стихи:

Счастливый, молодой, сияющий солнцем царь царей,*

Покоритель мира, беспредельно щедрый миродержец,

Писатель в истинном смысле и в переносном,*

Пребывающий на царстве и у власти хан-воитель за веру!

Господи, ты главу сего счастливого монарха,*

Который пришел и тень которого украсила трон,

Сохрани под сенью зонта (своего) могущества*

(И) искомое им в двух мирах осуществи!

Иначе у меня, безграмотного, хватило бы смелости блеснуть в закрытом фонаре лучом солнца или заключить море в тесноту раковины?! Двустишие:

Кто я по сравнению с картиной величия?*

Куда сердцу до воображения!

Благодарение Аллаху, что (эти) разбросанные частицы (истории) силой августейшей власти собрались воедино и разрозненные листы (ее) оказались приведенными в порядок в переплете сохранности.

Стихи:

Восхваляя Аллаха, я первый эту историю*

Составил в увлекательной манере.

Питаю надежды на ведающего тайны (т.е. на бога),*

Что я еще (когда-нибудь) напишу трогающую сердце историю.

Когда я начертываю эти буквы мысленного значения,*

То из неба чернильницы и языка пера

Веселье нисходит к читателям.*

И удовольствие достигает знающих.

Да будут же через это сердца друзей озаренными,*

А упреки врагов да будут далеки от написанного мной!

(Мои) умеренные умственные способности пожелали, чтобы бич мысли запечатлел на Шебренге[486] пера блеск письмен и на арене страниц взвилась бы (пыль) от набега похвал сему счастливому и высокорожденному (монарху).

Приготовив двуязычное перо для выражения сего, (автор) приступил (к этому) и языком осуществил (свое) намерение в отношении этой тонкой мысли.

Стихи:

Не учи тучу проливать дождь!

Я скажу на ухо тайну умственным людям:*

“Не учите петь соловья!

Слову нет нужды в похвалах.*

Не учи море приходить в волнение!”

И когда оказалась столь хорошо выраженной согласованность с тем плавнодвижущимся (т. е. пером) по большой дороге идей, (то), избрав путь смелости, было (мною) признано необходимым доставить на арену очевидности и на площадь обнаружения аромат результатов вступления на счастливый престол того равного по славе Александру (Македонскому), а по знанию — Аристотелю.

Стихи:

Небоподобного по степени сейид Мукиы-хана, над которым,*

Возвышается отмеченное торжеством веры древо науки,

От его внушающего страх и уважение имени дрожит,*

Как тюльпан от ветра, чаша в длани (самого) Джемшида.

Полумесяц наверху его стяга, подобно вытянутым когтям,*

С шумом вырывает клок волос из головы солнца.

Да будет ясно сердцам ученых и умам дальновидных людей, что когда государь-миродержец по весне, во время равноденствия, утвердился на престоле (своих) великих отцов и высокородных дедов, в то время свежесть и чистота вод и воздуха достигли нормального состояния, улыбка же и ликование хмельного и буйно переплетающегося весеннего времени проявилась в чрезвычайной степени, — новогодний царский барабан загудел под вращающимся куполом (неба) звуками мироукрасительной и восхищающей вселенную торжественности. Освещающее мир солнце стало благодеющим для совокупности (всех) стихий и царств природы, движение (весеннего) зефира привело в волнение страсти спокойные души; свежесть воздуха способствовала оживлению сердец людей, любящих повеселиться; весенний ветер вдувал растительную душу[487] в формы мира вод и цветов; грозовые тучи, обмыв со всех сторон ноги свежевыросшей армии весны, доносили до ушей сознания щедрых приятелей голоса полных разнообразного значения журчащих вод. И (поскольку) у небожителей по отношению к земным обитателям были проявлены ряд новых милостей и знаки безмерной воспитанности, (весь) народ, от мала до велика, повторял беспрестанные хвалы (Аллаху).

Стихи:

Признательность господу за то, что по допущению судьбы*

Стало победоносным знамя великого хана!

Да будет длительна твоя “жизнь и да будет мир для тебя счастлив!*

(Да будет) могущество при тебе безотлучно и благоденствие (твоим) близким другом!

(Да будут) всегда твои враги лишены (всяких) благ*

Или будут убиты, или обращены в бегство, или заключены в крепость!

И этот нижайший из рабов, составив несколько двустиший относительно качества (города) Балха и в похвалу августейшей личности (сейид Мухаммед-Муким-хана), доводит (их) до сведения (читателей),

Эти двустишия следующие:

Стихи:

Во имя Аллаха милостивого и милосердного!*

Корона с древним шифром,

Увлекательная тонкая мысль для людей пера,

Секретарь, одаренный красноречием, то есть перо,

Лицо у метрической красавицы слова,*

Пусть сдернет покрывало с ланит действия,

(И) двумя языками, путем изящного изложения,*

Опишет таким образом наглядно событие

Балха, который есть Матерь городов,*

Да не коснется землетрясение у его основания!

В отношении описания укреплений сего бесподобного (города)*

Укорачивается аркан мышления,

(А) язык становится зубцом на городской стене*

С тех пор, как она насмехается над высоким колесом времени,

Если старец неба в направлении ее высоты*

Выпрямится, чтобы посмотреть на нее

(Или) если когда-либо поспешит полюбоваться (ее величием),*

С его макушки упадет голова солнца.

Посмотри — зелень по краям крепостного рва растет*

Для пастьбы (на ней) Быка земли

Рука неба часть своего молодого месяца*

Сбросила в виде кольца на крепостные ворота,

Гвозди звезд предназначены для их ремонта,*

Млечный Путь есть завитки их цепей,

Возникла из изразцов своих, как из атомов,*

В виду сего индигового купола цитадели.

Вода и воздух (Балха) в (его) цветниках и посевах*

Есть вода жизни и воздух рая.

Ввиду многих благ его*

Каждая его сторона украшена базаром.

Душа Эдема отмечена его клеймом,*

(А) рай вечности влюблен в его сады.

Пальма его чинара, которая (столь) высоко поднялась,*

Молитвенно обращена к небу своей вершиной.

Что касается его водоема с сребротелыми рыбами,*

Подобными молодому месяцу во вращающейся сфере небес,

(То) волнение его холодной воды (исходит) из длани райского источника Сельсебиля;*

Бьет он пятерней по лицу (самый)

1 ... 50 51 52 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши"