Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Круги на воде - Алеата Ромиг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Круги на воде - Алеата Ромиг

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Круги на воде - Алеата Ромиг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51
Перейти на страницу:
коленях и тошноту.

Тони, сам не в силах оторвать взгляд от экрана, взял её за руку, чтобы поддержать. Он притянул жену к себе.

— Я убью его.

Клэр покачала головой.

— Нет, это не то, о чём я думаю.

— Комната была убрана, но мы нашли волос в сливе ванны.

— Длинный каштановый волос, — подчеркнула Тейлор, подтверждая слова Фила. — Мы сделали тест. Это волос Натали.

Тони выругался себе под нос, а Клэр взяла планшет и села на диван. Тошнота не давала возможности дальше стоять. Но она не могла отвести взгляд, не после того, что она увидела.

Она листала экран опять и опять, впитывая вид комнаты, снятой с разных точек. Потом шли фото неприглядной маленькой комнаты со старой ванной на ножках.

— В этом сливе?

— Да, — подтвердила Тейлор. — Сейчас в комнате пусто, как видите. Нет одеяла, простыней, полотенец… и одежды. Одежды не было также и в хозяйской спальне. На самом деле невозможно понять, что там происходило.

— Её похитили. Мы были правы, — сказала Клэр сорвавшимся голосом, посмотрев на Тони. — Но почему? Зачем?

— Мы поедем в Вермонт и привезём её домой.

— Я хочу её видеть, знать, что с ней всё в порядке. Я догадывалась, как могли начаться их отношения., но я никогда… Я и представить не могла… — её зелёные глаза наполнились слезами, — …как я могла представить?

— Сколько вы готовы потратить, чтобы поломать эту игру? — спросил Фил.

— Сколько потребуется.

Клэр поморгала, чтобы смахнуть слёзы.

— О чём вы говорите?

— Декстер Смитерс думает, что может прятаться за своим богатством. Его время прошло, ему не спрятаться.

Клэр вернулась мыслями в прошлое, воспоминания, которые она отбрасывала от себя долгие годы, всплыли на поверхность.

— Он не должен знать, что это ты. Иначе за всё придётся платить ей.

Тони кивнул.

— Мне отвратительно так думать, но ты права. Не переживай, он не узнает, откуда пришёл удар.

— А Нат? Что, если она действительно его любит

— Значит, он должен это заслужить, а не получить на блюдечке.

Клэр глубоко вдохнула и медленно выдохнула.

— Но я ведь знаю.

Она посмотрела в тёмные глаза мужа.

— Это может случиться и с ней. После ужасного начала это может случиться. Она может простить его. Они могут быть счастливы.

— Тогда для него же лучше, чтобы он был готов дорого заплатить за это и заслужить её прощение. Он тоже должен этого хотеть, потрудиться для этого. Признать, что он натворил и дать Натали возможность самой принять решение.

— Думаю, время покажет.

Тони сглотнул, своим взглядом, молча, снова принося извинения, которые Клэр запретила произносить вслух. Он произносил это много раз, но они уже прошли это. Прошлое осталось позади. Они двигаются дальше. Жизнь слишком коротка, чтобы вечно возвращаться к тому, что прошло.

Однако, в такие моменты, как сейчас, воспоминания оживали и были отчётливыми, как никогда. Краски не поблёкли. Клэр закрыла глаза и снова увидела белый цвет стен своей комнаты из прошлого и черноту его взгляда.

Когда Тони и Фил стали обсуждать детали, зазвонил мобильный Клэр. На экране высветилось имя дочери.

— Это Нат. — Клэр вытерла щёки. — Мне нужно с ней поговорить. Я никогда теперь не смогу быть уверена, что она позвонит ещё.

Остальные трое кивнули.

— Пригласи её домой, — предложил Тони.

— Хорошо… — Клэр постаралась справиться с дрожью в голосе.

Глава 29

Доверие невинных является любимым инструментом лжецов.

Стивен Кинг

— Нат, как хорошо слышать твой голос.

— Мам, — сказала Нат, улыбаясь своему жениху, говоря по громкой связи, — я звоню, чтобы сказать о свадьбе. Вам с папой будет удобно в следующем месяце? Так много надо сделать. Может, ты приедешь домой помочь?

Ладонь Декстера с растопыренными пальцами лежала на её голом бедре. Она всегда звонила с матери по телефону будучи одетой. Сначала было странно разговаривать обнажённой и прикрытой лишь рубашкой Декстера. Но теперь её это не беспокоило, она чаще всего была в таком виде, и было бы странно одеваться для того, чтобы позвонить.

Декстер покачал головой и улыбнулся, побуждая её придерживаться курса, который он определил, и сказать то, что они уже обсудили.

— Мам, мы решили больше не ждать и не делать «большую» свадьбу. Только семья и близкие друзья. Я бы хотела пригласить Фила и Тейлор, и, конечно, Симонсов, и дядю Джона с тётей Эмили. Но не надо всех партнёров папы.

— Уверена, что мы всё устроим, — ответила Клэр.

— Дело в том, что мы хотим устроить свадьбу в нашем доме.

— О… — Клэр не смогла скрыть разочарование.

— Вы с папой приедете в Вермонт?

— Да, — быстро ответила Клэр.

Нат посмотрела на Декстера. Его лицо выражало одновременно и удовлетворение, и обожание.

— Хорошо. Если ты сможешь приехать, мы всё вместе спланируем.

— Конечно, Нат. Передавай привет Декстеру. Помни, я люблю тебя и всегда рядом. — Она помолчала пару секунд. — Главное, что ты счастлива.

— Я счастлива, мам.

Нат почувствовала, как кольнуло внутри, когда Декстер подал ей знак заканчивать разговор.

— Мне нужно идти. Поговорим позже. — Ей на ум пришло, что приближается «время Декстера», и предвкушение охватило её тело.

— Когда бы ты хотела, чтобы мы приехали?

Нат улыбнулась, уверенная, что услышала, как отец на заднем плане говорит, что они прилетят сегодня.

— На следующей неделе.

— В какой день?

Нат посмотрела на жениха. Декстер губами бесшумно проговорил ей слово, и она произнесла:

— Среда. В среду будет отлично. Декстер сможет взять пару свободных дней.

— Мы прилетим.

— Пока, мам.

— Ты уверена, что не сможешь приехать домой раньше? Папа мог бы прислать самолёт.

Нат покачала головой.

— Мам, на следующей неделе нормально. Я ещё позвоню.

— Хорошо. До свиданья, милая.

Отключив звонок, она передала телефон Декстеру. Он водил своим пальцем по её подбородку.

— Клоп, ты знала, что это будет среда.

— Я забыла.

— Это неприемлемо.

— Я была слишком занята мыслями о тебе.

Он покачал головой, опуская свой палец в пространство, открытое расстёгнутыми пуговицами рубашки. Когда Декстер достиг её груди, он стал обводить каждую раз за разом, пока её соски не превратились в твёрдые пики. Он, улыбаясь, взглянул ей в лицо.

— Что я собираюсь сделать с тобой?

— Всё, что пожелаешь, мой король.

— Женюсь на тебе и объявлю всему миру, что ты моя.

— Я твоя, — подтвердила Натали Роулингс. — Навсегда.

— Навсегда.

Конец

1 ... 50 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Круги на воде - Алеата Ромиг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Круги на воде - Алеата Ромиг"