Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 56
Перейти на страницу:

Совершив прощальный поклон, Канним отправился на тот свет. Жена, пряча слезы, проводила его от южных ворот до восточной горы, а потом вернулась домой.

Канним поднялся на холм, но куда идти дальше и где искать дорогу на тот свет, он не знал. В растерянности он опустился на землю. Через некоторое время показалась какая-то старушка в переднике и с кривой палкой в руке. Она прошла мимо Каннима. «Даже во сне увидеть женщину не к добру. А тут сидит благородный человек, отдыхает, а перед носом ходят всякие… Противно», – подумал он.

Однако Канним решил держаться за старушкой и пошел следом. И тут случилось что-то странное: хотя Канним шел быстро, он никак не мог догнать ковылявшую впереди старушку. Но стоило ему сбавить шаг, и она тоже шла медленнее. Расстояние между ними никак не изменялось. Утомленный погоней, Канним тяжело дышал.

Через некоторое время он проголодался и решил перекусить. Старушка глубоко вздохнула и тоже села поодаль. Только теперь Канним догадался, что она не обычный человек. Он подошел к старушке и поклонился в землю.

– Чего ты мне кланяешься? – удивился та.

– У меня тоже есть пожилые отец и мать.

– Вот как? А куда ты путь держишь?

– На тот свет – мне велено привести владыку загробного мира Ёмна.

Старушка кивнула и сказала:

– Ну давай хоть пообедаем вместе.

Каждый достал свою еду. Удивительно, но у обоих на обед были паровые рисовые лепешки.

– Как же это получилось, что у нас с вами одинаковый обед? – изумился Канним.

Тут старушка не выдержала и гневно воскликнула:

– Ты что, не знаешь, кто я такая?! Я човансин, хранительница кухни! Я тут по мольбам твоей жены, чтобы показать тебе дорогу на тот свет. Хотя, признаться, твои деяния мне совсем не по душе.

Канним признательно склонил голову. Немного погодя гнев старушки остыл, и она сказала:

– Иди вон туда, дойдешь до развилки семидесяти восьми дорог. Посидишь, подождешь – мимо пройдет старик. Поклонись ему с почтением и спроси путь, он скажет.

У Каннима посветлело на душе. В его сердце, точно прекрасный цветок, расцвело чувство благодарности к заботливой жене и к човансин. Канним низко поклонился старушке. Когда он поднял голову, хранительницы кухни уже и след простыл.

Канним пошел по указанной тропе. Путь оказался долгим и трудным. Наконец показалась развилка семидесяти восьми дорог. Канним сел на обочине. Немного погодя появился седовласый старик. По научению човансин Канним упал на колени.

– Чего ты мне кланяешься? – удивился старик.

– Вспомнил своих старых родителей.

Канним добавил, что идет на тот свет за владыкой загробного мира Ёмна. Путники решили пообедать вместе. Старичок тоже достал паровую рисовую лепешку.

– Надо же, у вас на обед то же, что и у меня! – изумился Канним.

Старик вздохнул и сказал:

– Неужели ты не знаешь, кто я такой? Я мунсин, я тут по мольбам твоей жены, чтобы показать тебе дорогу на тот свет. Хотя, признаться, твои деяния мне совсем не по душе.

Канним снова преклонил голову.

– Ты должен знать все семьдесят восемь дорог, только так можно попасть в царство мертвых.

Старик рассказал ему о каждой дороге и, указав на последнюю, произнес:

– А тебе идти вон той тропой.

Тропа была такой узкой, что по ней только муравью и проползти. Заросшая колючками, усыпанная острыми камнями, она извивалась, как змея. Канним озадаченно смотрел на нее.

– Пойдешь той тропой, увидишь мужичка, который ее чинит. Наверное, он спит на поляне, уставший и голодный. Дай ему лепешку, а он тебе покажет дорогу на тот свет.

С этими словами мунсин внезапно исчез. Канним, стиснув зубы, отправился по указанной тропе. С трудом прокладывая себе путь, он двигался вперед, пока наконец не увидел спящего мужчину. Канним положил рядом с ним рисовую лепешку и отошел в сторону.

Вкусный запах разбудил мужчину. Он открыл глаза, увидел лепешку и с жадностью съел ее. Утолив голод, мужчина наконец заметил Каннима и вскочил на ноги.

– Вы кто такой будете?

– Я Канним из мира живых. Я служу при уездном начальнике Кимчхи.

Услышав это, мужчина изумленно воскликнул:

– Куда же направляется господин из мира живых?

Мужчина оказался стражем загробного царства. Расправив плечи, Канним ответил:

– Я иду на тот свет поймать владыку загробного мира Ёмна!

– Живому не добраться до царства мертвых, даже если идти до самых седин.

Канним принялся умолять стража показать ему дорогу, но тот только отмахивался, пока не вспомнил про рисовую лепешку. Как известно, даровой кусок застревает в горле; выходит, придется помочь, рассудил он.

– Если сделаете все как я скажу, сможете встретить владыку Ёмна. У вас есть документ на арест?

Канним кивнул. У него был приказ от уездного начальника, написанный на красной бумаге белыми чернилами.

– Ступайте к вратам в мир мертвых. Единственная дочь богача Чабу тяжело больна. Послезавтра в полдень будут проводить шаманский обряд сэнам-кут, чтобы душа покойной попала в рай. Повесьте приказ на ворота и ждите, когда появится владыка Ёмна со всей своей свитой. Сам король сидит в пятом паланкине.

Как Канним схватил владыку загробного мира Ёмна

Страж загробного мира позвал духов и отправил с ними Каннима к вратам в мир мертвых. Теперь Канним мог схватить владыку загробного мира, не заходя в его владения. Пожертвованная рисовая лепешка вернулась великим благом, не зря с давних времен говорят, что нет ничего действеннее чистосердечного дара.

По научению стража Канним повесил на ворота приказ об аресте владыки Ёмна, после чего лег и проспал крепким сном до самого его появления.

В полдень ворота отворились. Запестрели ряды разноцветных флагов. «Дорогу!» – то и дело выкрикивали слуги. «Верно, это и есть королевская процессия», – догадался Канним.

Собравшись с духом, он приготовился схватить владыку загробного мира. Мимо него один за другим проплывали паланкины. Когда показался пятый, Канним с громогласными криками бросился к нему. Оттолкнув слуг и придворных, он открыл дверцу. В паланкине сидел владыка Ёмна!

Канним налетел на него точно тигр, сковал руки кандалами, ноги – колодкой, связал веревками и повалил наземь. Все это произошло в мгновение ока. Так Ёмна и попался.

– Рукам больно – ослабь веревки! – взмолился он.

Канним огласил владыке загробного мира приказ начальника Кимчхи доставить его в мир живых. Ёмна не мог ушам своим поверить, однако молодцеватый вид Каннима пришелся ему по душе. Так что он миролюбиво ответил:

– Сейчас у меня есть дела. Послезавтра в полдень я сам приду в канцелярию.

1 ... 50 51 52 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - Кёндок Ли"