Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
– Но в одном я все же оказался прав. Тебе надо было чем-то заняться. Иначе это был бы лишь один из очередных твоих кратких визитов. Дежурные посещения родственников, пара вечеров с родителями, кофе с этой твоей подружкой, и ты снова уехала. Как и раньше.
Типичный Чарли, который думает, что знает, как лучше для всех. Всегда контролирующий движение всей стаи.
– Я не хочу управлять кафе.
– Я понял, – сказал Чарли. – Я видел твою дверь.
– Я ее не покупала, – сказала Лидия. – Она просто появилась.
– Анонимный дар? – нахмурился Чарли. – Кто-то знает тебя лучше, чем я.
Лидия придержала язык насчет Пола Фокса. До сих пор Чарли был очень откровенен и очень разумен. Напоминать ему, что она имела отношения с противниками, было бы неважной идеей.
– У меня есть место, где жить, и работа. В Шотландии.
– А в этом что-то есть, – сказал Чарли. – Детективное бюро Кроу. Что ты думаешь насчет остаться здесь подольше? Без арендной платы?
Что-то в глубине Лидии сказало «да». Но разумная сторона тут же спросила:
– А в чем подвох? Почему ты так хочешь, чтобы я осталась?
– Никакого подвоха, – ответил Чарли, но глаза его скользнули куда-то влево. – Семья важнее всего, ты же знаешь. Ну и, кроме того, я у тебя в долгу. И должен расплатиться.
– За то, что меня чуть не убили.
Чарли встал и снова стал очень высоким и очень пугающим. В его глазах была пустота, и Лидия подумала, не увидит ли она сейчас ту его сторону, которую так ненавидела Дейзи. Но вместо этого он просто сказал ей:
– Да.
Когда Чарли ушел, Лидия приняла долгий горячий душ и оделась. Потом долго подводила глаза и убиралась в своем офисе, умышленно не глядя на входную дверь. Детективное бюро Кроу. Собственная фирма. Она позвонила Эмме.
– Скажи мне, чего я жду?
– Что у тебя еще? – спросила Эмма, не без оснований сбитая с толку.
– Чарли сказал, что я могу остаться без арендной платы, что сильно поможет, если я открою собственный бизнес. У нового предприятия в первые пару лет дохода может быть не много.
– Ты думаешь остаться?
От радости и надежды в голосе Эммы в душе Лидии что-то встрепенулось. Да, Пол Фокс был отъявленным мерзавцем, игравшим в ролевые игры. Да, Чарли Кроу безусловно манипулировал ей из своих собственных соображений. Да, ее родители, без сомнения, были правы, держа ее подальше от Кэмбервелла, чтобы сохранить в безопасности. Но дело было не в них. Дело было в том, чего хочет она сама.
– Думаю, – сказала Лидия. – Еще как думаю.
– А ты не думай, – сказала Эмма. – Ты просто оставайся.
Глава 21
Лидия села за стол и раскрыла компьютер. Она написала Карен письмо с просьбой об увольнении, поблагодарила ее за обучение и предложила свою помощь, если Карен когда-либо понадобится контакт в Англии. Но ее палец замер над кнопкой «отослать», и она была рада отвлечься, когда раздался осторожный стук в дверь гостиной.
– Да?
Джейсон вплыл в комнату, неся кружку. Поставив ее на стол, он гордо воззрился на нее. Он был так доволен собой, что его лицо казалось очень юным и открытым. И Лидия вспомнила, как он боролся с Мэдди, стараясь защитить ее, помочь ей. Снова. У нее в горле встал ком.
– Джейсон…
– Все нормально, – сказал Джейсон. – Все хорошо. Пей свой чай.
– Я люблю кофе, – сказала она, но сделала глоток. Чай был едва теплым, и она подумала, сколько же времени у него заняло принести его из кухни.
– Я положил сахар, – сказал Джейсон. – Хорошо после шока.
– Спасибо, – ответила Лидия.
– Ты очень похожа на маму, – сказал Джейсон.
События этого утра снова нахлынули на нее.
– Папа был очень плох, – сказала Лидия, глотая внезапно подступившие слезы.
– Думаю, это из-за тебя, – сказал Джейсон.
Лидии показалось, как будто ее ударили в живот. Она выпрямилась в кресле.
– Зачем ты так говоришь?
– Я не со зла, – ответил он, поднимая руки. – Но ты подумай сама. Пока тебя не было, я не мог сделать ничего. За тридцать лет я не сказал ни слова ни одной живой душе.
– Ну да, – сказала Лидия. – У меня всегда была чувствительность к духам. Так же, как чувствительность к магии. Я же говорила, что могу чувствовать семейства и их силы. Я как металлодетектор на магию.
Джейсон заговорил очень тихо:
– Дело не только в этом. Я не мог ничего коснуться. И уж точно я не мог поднимать предметы. Я не мог готовить чай.
– Значит, ты стал сильнее.
– С тех пор, как ты сюда приехала.
Лидия помолчала, обдумывая его слова.
– Ты думаешь, это сделала я?
– Возможно. И, думаю, с твоим папой происходит нечто похожее. Что у него за болезнь? Альцгеймер?
– Типа того, – сказала Лидия. – Чарли говорит, это связано с тем, что он все эти годы подавлял в себе магию. Он не давал ей выхода, и она обернулась против него. Ну, конечно, Кроу уже не те, что были раньше, но, думаю, в них еще осталось достаточно сил, чтобы причинить вред.
– Если ты как будто заряжаешь его, ну, вроде того, как это происходит со мной, то не должны ли эти симптомы ухудшаться, когда он находится рядом с тобой?
Лидии нужно было подумать об этой батареечной теории Джейсона. Ей нужно было время, место и тишина, чтобы понять, прав ли Джейсон, и если да, то что она по этому поводу чувствует. Но вместо этого Чарли собирался открыть «Вилку» для публики. Очевидно, его раскаяния не хватило на то, чтобы изменить свои планы.
Но Лидии все же удалось наложить вето на вечеринку по поводу открытия. Она сказала Чарли, что если увидит там хотя бы одного журналиста из «Метро» или «Тайм Аут», то сядет на ближайший же поезд обратно в Абердин. Едва вымолвив эти слова, она тут же пожалела о них. Не о сути, а о форме. Чарли мгновенно понял, что это были пустые угрозы, а никому из Кроу нельзя угрожать чем-то, что ты не готов тут же исполнить. Но Чарли все равно кивнул, уступая.
– Я вижу, ты хочешь, чтобы мы с кафе провалились, и твой старый дядюшка разорился бы. Но я уверен, что у тебя есть на то причины.
Лидия просмотрела местную прессу и веб‑сайты и осмотрела район на предмет объявлений или листовок. Ничего такого не было, и, когда Энджел перевернула табличку на двери и встала за прилавок, Лидия раскрыла свой потрепанный экземпляр «Практической магии» и села за угловой столик, уверенная в том, что день будет пустым, неделя – тихой и что «Вилка» снова благополучно закроется уже через месяц.
Но вместо этого уже через пять минут к ним заглянула парочка прохожих за кофе и булкой с беконом навынос. Они одобрительно огляделись, и один из них, уходя, показал Лидии большой палец.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54