Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
– Я не твой папа, голубушка, – сказал отец, оглядываясь вокруг. – Я жду автобуса, но, если хочешь, я могу помочь тебе поискать твоего папу.
– С утра он был лучше, – тихо произнесла мама. – Иначе я не взяла бы его с собой.
– Это стресс из-за незнакомой обстановки, – сказал Чарли, похлопывая маму по руке. – Когда вы вернетесь домой, он будет в порядке.
Лидия увидела, что мама на секунду прижалась к Чарли, собираясь с силами. Забавно, она никогда раньше не задумывалась об их отношениях; что Чарли был маминым деверем, что они были знакомы еще в молодости, когда вся жизнь была впереди, а теперь брат Чарли осматривает спальню своей дочери с озадаченным лицом.
– Как ты себя чувствуешь?
Мама снова смотрела на нее, и Лидия попыталась улыбнуться.
– Я в порядке.
– Ну конечно, – сказал Чарли. – Она крепкая, наша Лидия.
– А который час? – Папа посмотрел на Чарли. – Мы не опоздаем?
– Нет, приятель, – легко ответил Чарли. – Все нормально.
– Лучше я отвезу его домой.
Мама протянула к Лидии руку, и Лидия снова обхватила маму руками. Прижавшись к ней на секунду, она отпустила ее. Мама поднялась и надела куртку, а потом помогла папе надеть пальто.
– До свидания, – сказал папа, вежливо улыбаясь. – Приятно было познакомиться.
Когда они ушли, Чарли обернулся к Лидии.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Объяснения не помешали бы, – сказала Лидия. – Почему ты не сказал мне правду про Мадлен? Ты же знал, сколько у нее силы. И что она нестабильна. Ты мог бы меня предупредить.
– Я совершил ошибку, – сказал Чарли.
Лидия порадовалась, что лежит, а то ведь могла бы и рухнуть от изумления. Великий Чарли признает, что был неправ.
– Ты можешь о ней больше не беспокоиться, – добавил он. – Ты говоришь, она ушла, а я знаю Мадлен – она не вернется.
– Нет, я беспокоюсь, – ответила Лидия. – Она чуть не убила меня.
– Я в курсе, – мрачно заметил Чарли.
– Я пыталась помочь ей, – она снова вспомнила слова Мадлен. Все то, что она говорила про Чарли. Родители всегда предупреждали ее, что Чарли верить нельзя, но она никогда даже на секунду не могла предположить, что он сознательно подвергнет ее опасности. Он же ее дядя. Он Семья.
– Знаю, – сказал Чарли. – Это моя вина.
Лидия снова откинулась в кровати, будто чувствовала себя хуже, чем на самом деле. Ей нужно было время, чтобы переварить все произошедшее и выработать версию, которую она представит Чарли. Пока он не пытался узнать все подробности, но это не заставит себя ждать.
– Прости, пожалуйста, – сказал Чарли.
Лидия всегда видела Чарли крупным, рослым и в три раза более громким, чем все остальные. Сейчас он казался меньше обычного, как будто сложился вдвое, и голос его звучал тихо.
– Я сам не знал, – сказал он. – Клянусь, я не знал.
– Но ты сделал все, чтобы прикрыть ее. Когда она была за рулем пьяной, или что там с ней происходило на самом деле.
Наступило молчание. Лидия подумала – не собирается ли Чарли сделать вид, что не знает, о чем она говорит.
– Она проверяла свои возможности, – наконец сказал Чарли. – Она обнаружила, что может заставлять вещи двигаться силой воли, и вела машину без рук.
– И писала в это время сообщения.
Он пожал плечами.
– Я же сказал, что она была сильной. Но не сказал, что умной.
– И ты послал меня искать ее.
– Я не думал, что ты ее найдешь. По крайней мере, живой.
Лидия была поражена спокойствием его тона. Но была рада, что он наконец говорит с ней просто и честно. Ну, или настолько честно, насколько может Чарли Кроу. Было приятно, что ее ценят, ей доверяют. И тут она одернула себя – вот именно так он и заманивает людей, заставляя делать то, что ему надо. Семейное доверие, лесть, гордость, что тебя допускают. Эволюционная тяга оказаться внутри пещеры, поближе к огню.
– А Джон и Дейзи знали об этом?
Чарли кивнул.
– Они боялись ее? – спросила Лидия.
– Сначала гордились, но да… – сказал Чарли. – Они не знали, на что она способна, и совсем не могли ее контролировать.
– Может, проблема была именно в этом? Что они пытались ее контролировать?
Чарли казался усталым. Он провел рукой по лицу.
– Да мы все тут не справились. Я не мог поверить… Я не мог подумать… – Он замолчал. – Я не предполагал, что она способна на что-то действительно плохое.
– То есть ты не понимал, насколько она сильна? – догадалась Лидия. – Даже несмотря на то, что сам тренировал ее после того, как ее уволили?
Чарли поморщился.
– Она и об этом тебе рассказала.
Лидия не ответила.
– Это было похоже на какое-то наваждение, – он сотворил монету в воздухе и начал играть с ней, крутя между пальцами. – Я не мог спокойно рассуждать. После стольких лет, и такая удача. Ты же знаешь эти истории?
– Что мы могли превращаться в ворон и улетать? Что могли видеть на расстоянии, угадывать, что человек хочет больше всего на свете, обращать воду в пиво и общаться между собой без слов?
Может, Генри и Сьюзен поклялись вырастить Лидию подальше от Семейного бизнеса и Кэмбервелла и дать ей нормальное детство, но Генри Кроу не мог скрывать свою истинную природу. И детские сказки Лидии были такими же, как у всех прочих Кроу.
– Так ты все знаешь. – Чарли подбросил монету, и Лидия поймала ее из воздуха до того, как она успела опуститься.
– Но это все в прошлом, – сказала Лидия. – Какое это теперь имеет значение? У нас настоящий бизнес, и мы помирились с другими Семействами. Так что нам больше ничего не нужно.
– Может, и не нужно, – ответил Чарли. – Но наши желания не исчезли. Посмотри на меня.
И Лидия посмотрела. Она все еще держала монету Чарли, и та стала горячей в ее руке, татуировки у него на руках зашевелились, а глаза стали совсем черными. Такие дыры в лице, которые говорили только об одном: жажда.
– Ты тоскуешь по былым дням, – произнесла Лидия. Внезапно ее осенило. – Так вот почему ты хочешь открыть это кафе.
– Отчасти. – Чарли протянул руку, и Лидия вернула ему монету. – А еще я хотел дать тебе какое-то занятие. Здесь. Место, которое стало бы твоим, чтобы ты осталась.
– Но я же тебе сказала, что не хочу открывать кафе. Я не хочу видеть толпу людей вокруг и не хочу проводить свои дни, готовя кофе и поджаривая сэндвичи.
Улыбка Чарли стала грустной.
– Признаю, я и тут ошибся.
– Чертовски верно, – сказала Лидия.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54