Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
Так, видимо, решили и остальные, которым пришлось в самых доходчивых выражениях напомнить о ежедневных обязанностях и скучающих питомцах!
Свою работу — а сегодня мне предстояло заняться партией мандрагоры, которая на следующей неделе должна отправиться в Террасуот, — я беззастенчиво переложила на широкие плечи Дэна с Игнатом, которые сразу приуныли, и, когда хмурый Горислав обещал помочь, правда, он выразился иначе, а именно проконтролировать, парни приуныли ещё больше.
В общем, ретировались наши довольно быстро — я только-только приготовилась к длительному позору и выставлению тендера на общество ведьмака (за нашими ж воплями с интересом следила вся столовая, ведь ведьмы и колдуны, как известно, народ склочный и без боя не сдающийся), так что я даже заподозрила пси-воздействие.
«Ага, я тоже заметил, — вклинился в сомнения голос Каспера. — Легкое такое. Твой Ралфи внушает, как дышит».
«Он не мой Ралфи», — посчитала нужным напомнить я.
«Ага, рассказывай, — гаденько хихикнул Каспер. — То-то ты в одной его рубашке рассекала, бесстыдница, прямо с утра…»
Оказывается, рычать ментально тоже можно. Что и было проделано незамедлительно. Потому что утром же условились не напоминать мне о том, как я спозаранку и на метле, в рубашке Ралфи и его же брюках (потому что разгуливать в одной лишь мужской рубашке, это уж как-то слишком, что бы там ни говорил Каспер!), в которых я утопала, как в проруби, и потому приходилось придерживать их, чтоб не свалились, влетаю в окно своей комнаты в кампусе, открытое для меня Каспером…
Ещё повезло, что за ранним часом никого не встретила. Хотя не удивлюсь, что кто-то мог и заметить, так что готовлюсь заранее к сплетням, склокам и укоризненному взгляду госпожи Фионы…
«Ладно, Ритка, если ты при деле, пойду-ка я вздремну часок», — сообщил мысленно Каспер и, не дожидаясь ответа, подпрыгнул, мягко ударил лапой задремавшую на хвосте Джитанкину Гаделю и, прежде чем кобра успела ударить в ответ, был таков.
Судя по взгляду, которым проводил моего питомца ведьмак, я поняла, что тому тоже не терпится обследовать териоморфа, и потому не стала окликать котецкого. Пусть отдыхает.
Глава 64— Перед вами древнейшие транспортные средства — первые мётлы и ступы, — голосом заправского экскурсовода сообщила я Ралфи.
Мы как раз покинули шумный коридор, где первокурсники затеяли бег наперегонки, причём правила АНИ-13 (не носиться по коридорам сломя шею) они не нарушали. Поскольку носились по стенам, а кто ловчее, тот и по потолку.
Чудом избежав столкновения с малышнёй, мы вошли в «экспонатную» галерею, с которой я решила начать.
Нет, можно, конечно, было доколебаться до детей, получивших свои первые кристаллы ломаной гравитации, надо думать, за успешно выполненное задание на практикуме, но… вот оно мне надо? Совершенно не надо. К тому же отец любил когда-то приговаривать: «кто не был глуп, тот не был молод». Я-то, понятно, этого не помню, тётки рассказывали, но всё же. Полностью согласна.
В конце концов, мы с девчонками и ребятами на первых курсах такое творили… при виде нашей гоп-компании у преподов волосы на головах шевелились. А потом, между прочим, ани-станцию создали и сами же возглавили её. Практически без сторонней помощи, чем гордимся. Проекты, чертежи — всё наше. Понятно, что оборудование не сами изготавливали, а вот зарабатывали на необходимое — львиную долю — сами. АНИ-13, понятно, тоже принимала участие, как материально, так и бесценным опытом террасуотских коллег, но всё же станция — наше с ребятами детище.
Индира, даром что высшая ведьма, в подопечных ценит в первую очередь личность, индивидуальность, внутренний огонь, а не умение слепо подчиняться правилам и мимикрировать под окружающую среду. Так что… пусть малые носятся. А кристаллы ещё заработают.
— Это ведьиз Легендарной эпохи? Которая сменилась вашей Кайнозойской эрой? — проявил осведомлённость в истории магии нашего мира ведьмак. — Настоящие?
— Восстановленные, — призналась я. — Частицы крионики добыли, ну и по принципу магического наращивания…
— Всё равно невероятно, — покачал головой Ралфи, бегло что-то помечая в блокноте. — А как в этом летать? — он заглянул в ступу.
— Вообще-то с помощь мётел, — пояснила я.
— Уж больно маленькие. Неудобно же.
Я пожала плечами.
— Ну, может, в них гномы летали, кто их знает…
Глава 65Блюдечко с голубой каёмочкой должного впечатления не произвело, пока я не покатила по нему яблоком, и фарфор не сменился объёмнойкартинкой. Решив совместить полезное с ещё более полезным, несколькими касаниями я настроила блюдце на гидру. Приглядевшись, с удовлетворением обнаружила, что Лерка, которую уже перевели обратно в восстановленный ангар, шумно хлюпала в пруду, изображая из себя шестиглавый фонтан. Из пруда раздавались вопли и смех русалок.
Вот Андрина подтянулась на руках и ловко запрыгнула Лерке на спину. Влажные волосы русалки взметнулись и, описав в воздухе дугу, шлёпнули по обнажённой спине и плечам. По белоснежной коже весело и задорно побежали ручейки.
Кто сказал, что русалки не расстаются с лифчиками-ракушками? Кто бы это ни был, можно только поздравить этого «господина соврамши», потому что все ему поверили. И зря. Нет у них никаких лифчиков — ни из ракушек, ни вообще каких-либо. Уж я-то знаю — каждый день их вижу. А вот место, для этих самых лифчиков предназначенное, у русалок, несомненно, есть. И ещё как есть. В чём мы с Ралфи как раз имели возможность (а кто-то и удовольствие!) убедиться.
Андрина, словно чувствуя, что на неё смотрят, хотя я не удивлюсь, что так оно и было, — эти русалки жуть какие чувствительные — сочла, что недостаточно эффектно выпрыгнуть из воды и, махнув головой, отбросить волосы за спину — сексуальности этого безупречно отточенного жеста позавидовали бы все до одной голливудские звёзды. Затем русалка выгнула спину и картинно заломила руки — ни дать ни взять актриса Большого, захлопала бархатной кромкой ресниц и приоткрыла губы буквой «о», даже «О», потому как большая буква получилась. После чего русалка принялась выводить нежную, призывную мелодию.
Тут же к ней присоединилась и Аквата: тоже выпрыгнув из воды и качнув при этом богатством шестого размера, русалка ловко запрыгнула к Лерке на хвост.
И конечно, сама Лерка что-то прогудела вразнобой во все свои шесть голов, но хоть из пруда не прыгала, и на том спасибо.
— Жарко сегодня, — ангельским голосом пропела я, когда знакомство господина визитатора с экспонатом под названием «Блюдечко с голубой каёмочкой» несколько затянулось. — Может, искупаться хотите? Вас приглашали… И вы, вроде как, сами обещались…
— Что? — Ралфи не без усилий прервал сеанс незапланированного вуайеризма и оглянулся на меня.
— Некрасиво, говорю, заставлять девушек ждать, — ещё более мило пояснила я. — Особенно хвостатых.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118