Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Послушай, дружище, кулинар, — прервал он неудержимый прежде, приступ смеха. — Нельзя ли мне на этот легендарный портфельчик хотя бы одним глазком глянуть?
Но тут же остановил собеседника, бросившегося, было выполнять его приказание:
— Только сделай это так, чтобы Фрэнк не был в курсе этого моего интереса к его вещам!
— Отчего же не сделать, — согласился Седун. — Сейчас швейцар принесет его ношу сюда обходным путем.
Пока хозяин ресторана «Морская звезда» ходил распоряжаться на счет выполнения просьбы сеньора Мануэля, сам Грилан в его директорском кабинете лихорадочно соображал.
Пытался понять:
— Что стоит за странными визитами сюда Фрэнка Оверли?
Не мог же тот, в самом деле, так увлечься здешним прогорклым кофейком или проигрышными азартными играми в здешнем казино?
— Вот он, полюбуйтесь!
Вошедший обратно в свой кабинет, Гарри Седун поставил на свой собственный письменный стол, перед сидящим на нем, кабальеро Гриланом, чужой, довольно потертый от времени портфель, когда-то давно изготовленный из крокодиловой кожи:
— Только Вы уж аккуратненько и поторопитесь.
Предупреждение получило дополнительную окраску.
— Как бы не вышло чего, — добавил Гарри, когда добыча оказалась в руках грозного визитера.
Тот его уже не слушал.
Кодовый цифровой замок на портфеле не очень-то обременил сеньора Мануэля.
Бывший карточный шулер, своим острым перочинным ножом, вынутым из кармана пиджака, ловко поддел боковой шов корпуса портфеля, с треском перехватывая нитки.
Потом, в образовавшуюся дыру, запустил руку и вытащил на свет странную пластмассовую коробку сложной конфигурации.
О предназначении таинственного прибора можно было судить, разве что, по торчащим из него проводам, что вели, к встроенной в стенки портфеля принимающей антенне.
Потом на свет, всё из той же дыры в изделии из кожи крокодила, появился еще и полный комплект аккумуляторных батарей.
— Знакомая вещь! — про себя оценил Грилан — Точно такими приборами в нашей полиции снимают информацию с подслушивающих микрофонов.
Вслух он этого произносить не стал.
Так же, исключительно про себя, гадал и о другом:
— Где бы им взяться, этим полицейским «жучкам», если я сам весь офис концерна до последней пылинки перебрал?
Хорошее настроение, с которым он пожаловал в заведение, улетучилось без следа.
Осталась вместо него новая забота:
— Необходимо проверить еще раз, более тщательно, информационную безопасность офиса шефа!
Но это можно было оставить на «потом». Тогда как враг сидел совсем радом и вполне годился на роль жертвы.
И вообще, по его мнению:
— Чтобы не очень-то этот отставной козы барабанщик — Фрэнк Оверли меньше свой нос, переделанный хирургом, задирал, следует его, пожалуй, укоротить.
Кабальеро Грилан пришел к выводу:
— Организуем ему сюрприз!
Он ловко отстучал на клавиатуре мобильного телефона нужный ему номер.
Услышав сигнал соединения с абонентом, гаркнул в трубку:
— Мне главного пиротехника!
Того пригласили незамедлительно.
— Ты слушаешь, — велел ему Грилан. — Так вот, жду со всем необходимым в кабинете хозяина «Морской звезды».
Обычно, никто в подобной ситуации и не мог не повиноваться.
Но в этот момент сеньор Мануэль не обошелся и без дополнительного понукания:
— Только чтоб мигом! Одна нога у вас, другая у меня здесь!
Заодно и предупредил, ожидаемого им, специалиста о возможной опасности:
— Да и не иди через общий зал, — не то засветишься перед опытным клиентом.
Поручив другим дальнейшую заботу о выпотрошенным портфеле, Грилан унес его содержимое с собой проверить:
— Что же такое важное хотел записать будущий кандидат на электрический стул — Фрэнк Оверли?
…Совсем уже поздним вечером, когда начали расходиться и самые стойкие посетители ресторана «Морская звезда», и завсегдатаи игорных столов в его подвальном помещении казино, поднялся со своего места и пошел к выходу, и Фрэнк Оверли.
Получив в гардеробе свою ношу, он уже на улице вновь заметил, что всё так же, как и прежде, на расстоянии видимости, следом за ним крадётся, знакомый по вчерашней слежке — подозрительного вида бородач.
Через стеклянную дверь бывшему сыщику было отлично видно, как тот тоже пробирался за ним среди последних танцующих пар, намереваясь не отстать от объекта слежки.
— Хорошо, голубчик! — словно поздоровался объект слежки со своим согледатаем.
У самого Фрэнка в душе, еще со вчерашнего вечера созревала идея относительно назойливого незнакомца.
— Ты у меня получишь хороший урок, как нужно отрываться от наблюдения! — мелькнула ироничная мысль по отношению к бородатому увальню. — Что, не могли в полиции опытнее агента наружного наблюдения за мной приставить?
Сменив два автобусных маршрута, несколько раз пересев в метро с поезда на поезд, Фрэнк Оверли все же добился своего:
— Домой он возвращался в гордом одиночестве. Без привычного уж было сопровождения.
В это же самое время Мануэль Грилан покорно выслушивал в свой адрес все, что думал о нем дон Луис. Причем слова «скотина», «мерзавец», «олух царя небесного» были самыми мягкими в устах главы «Грузовые перевозки Грасса».
Грилан не возражал:
— Да и к чему?
Прослушанная запись из приемного устройства, найденного в портфеле Фрэнка Оверли, недвусмысленно говорила о том, что микрофон, с которого бывший агент под прикрытием, ныне обвиняемый в убийстве полицейского сержанта, скачал подслушанный им разговор, установлен в самом сердце их концерна-в личном кабинете дона Луиса:
— И кто его знает, какими ещё секретами владеет сейчас проклятый сыщик, сумевший и теперь продолжать свои попытки разоблачения мистера Грасса?
Правда, свою невиновность Грилан сумел доказать.
После тщательного осмотра кабинета, он все-таки нашел микрофон, неумело прикрепленный к нижней стороне телефона.
Хотя до этого там все было тщательно осмотрено:
— Значит, установили его только вчера, и здесь, явно, прошляпила личная охрана дона Луиса.
Но мистеру Грассу было не до определения степени вины каждого своего проштрафившегося сотрудника.
— Сейчас же доставьте его сюда ко мне со всеми потрохами, — распорядился он, безжалостно решая судьбу Фрэнка Оверли. — До последнего гвоздя квартиру у него переверните, а чтобы ни одной записи не уцелело!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74