Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
– Джимми!
– Да?
– Слушай, будь осторожен, ладно? Я хочу сказать, еслисэр Освальд заметит, что ты вынюхиваешь что-то с отмычками… ну, мне кажется, онможет доставить немало неприятностей, если захочет.
– Молодой человек приятной наружности на скамьеподсудимых! Ладно, буду осторожен. Орангутанг – вот кто действительно меняпугает. Вечно крадется бесшумно повсюду! Никогда не слышишь, как он подходит. Ивсегда у него был дар совать свой нос туда, где он меньше всего нужен. Новерьте в своего юного героя!
– Если бы мы с Лорейн могли быть там, чтобы присмотретьза тобой!
– Спасибо, нянечка. Хотя, честно говоря, у меня естьплан.
– Ну?
– Как думаешь, могли бы вы с Лорейн устроить подходящуюаварию, в которую бы я попал, недалеко от Лезербери завтра утром?
– Что-о?!
– Лезербери – это ведь не очень далеко от вас, правда?
– Сорок миль. Пустяк.
– Для тебя – конечно! Только не убей, пожалуйста,Лорейн. Знаешь, она мне очень нравится. Договорились? Тогда где-то околочетверти первого.
– Авария нужна, чтобы они пригласили нас на ленч?
– Правильно. Представляешь, Бандл, я забежал вчера кКонфетке, и что бы ты думала? Теренс О’Рурк тоже будет там на уик-энде!
– Джимми, ты думаешь, что он…
– Подозревай каждого, как говорится. Он смелый идерзкий парень, такими они себя воспитывают. И я не удивлюсь, если он окажетсяруководителем тайного общества. Они с графиней могут быть вместе замешаны. Впрошлом году он был в Венгрии.
– Он мог стащить формулу когда угодно!
– Как раз не мог! Ему нужно сделать это приобстоятельствах, когда он будет вне подозрений. Забраться назад по плющу иопять улечься в постель… да, это было бы весьма хитро. Теперь инструкции длявас. После обмена любезной ерундой с леди Кут ты и Лорейн должны всеми правдамии неправдами завладеть Орангутангом и О’Рурком и занять их до ленча. Ясно? Этобудет несложно для пары таких красавиц, как вы.
– Понятно, прибегаешь к грубой лести.
– Констатирую факт!
– Ладно, твои инструкции учтены надлежащим образом.Хочешь теперь поговорить с Лорейн?
Бандл передала трубку и тактично вышла из комнаты.
Глава 27
Ночное приключение
Солнечным днем Джимми Тесайгер прибыл в Лезербери, где еговстретили с нежной радостью леди Кут и с холодной неприязнью сэр Освальд.Сознавая, что леди Кут смотрит на него внимательным взглядом свахи, Джиммиприложил все усилия, чтобы заставить себя быть чрезвычайно милым с КонфеткойДейвентри.
О’Рурк находился уже там, причем в отличном расположениидуха. Ему хотелось казаться официальным и скрытным в том, что касалосьтаинственных событий в аббатстве. Но когда Конфетка с большой оживленностьюрасспрашивала его о них, официальная замкнутость приняла новую форму – онраскрашивал свой рассказ о событиях такими фантастическими красками, что никтоне мог понять, где же правда.
– Четыре человека с револьверами и в масках, – испугаласьКонфетка.
– Ах, теперь я вспоминаю, что, когда они свалили меня сног и влили мне в рот эту гадость, их было даже полдюжины. Конечно, я былуверен, это яд и мне конец!
– А что было украдено или что они хотели украсть?
– Бриллианты российской короны, которые были тайнопереданы мистеру Ломаксу, чтобы он сдал их на хранение в Английскийбанк! – сострил О’Рурк.
– Ужасный лгун, – без эмоций отнеслась к остротеКонфетка.
– Лгун? Бриллианты доставлены на самолете летчиком –моим лучшим другом. То, что я рассказываю вам, Конфетка, – тайна. Неверите мне – спросите Джимми Тесайгера. Хотя я не стал бы серьезно относиться ктому, что он скажет.
– Верно, что Джордж Ломакс был без вставной челюсти,когда спустился вниз? Вот что я хочу знать! – Конфетка попыталась все жевыведать что-либо стоящее.
– Там было два револьвера, – встряла ледиКут. – Ужасные вещи! Я их сама видела. Просто чудо, что этого бедногомальчика не убили.
– О, я рожден, чтобы быть повешенным, –ухмыльнулся Джимми.
– Слышала, что там была русская графиня утонченнойкрасоты, – поинтересовалась Конфетка. – И что она соблазнила Билла.
– То, что она рассказывала о Будапеште, былоужасно, – сказала леди Кут. – Я этого никогда не забуду. Освальд, намнадо послать пожертвование.
Сэр Освальд что-то проворчал.
– Я запишу это, леди Кут, – предложил РупертБейтмен.
– Спасибо, мистер Бейтмен. Кто-то же должен сделатьблагодарственную жертву. Не могу успокоиться… Сэра Освальда лишь чудом незастрелили, не говоря уже о том, что он мог умереть от пневмонии.
– Чепуха, – не согласился сэр Освальд.
– Всегда испытывала ужас перед грабителями, –съежилась леди Кут.
– Встретиться бы с одним из них лицом к лицу!Потрясающе! – возликовала Конфетка.
– Не надо встречаться, – возразил Джимми. –Может оказаться чертовски больно! – И он осторожно похлопал себя по правойруке.
– Как ваша рука? – спросила леди Кут.
– Уже в полном порядке. Но самой страшной неприятностьюбыла необходимость делать все левой рукой. И у меня абсолютно ничего неполучалось.
– Каждый ребенок должен воспитыватьсяамбидекстральным, – сказал сэр Освальд.
– Это как у тюленей? – Конфетка попыталась что-тоизвлечь из глубин памяти.
– Амбидекстральный – значит одинаково хорошо владеющий обеимируками, – объяснил мистер Бейтмен.
– И вы можете так? – Конфетка с уважениемвыпучилась на сэра Освальда.
– Могу писать обеими руками.
– Одновременно?
– Писать одновременно обеими руками непрактично, –кратко ответил сэр Освальд.
– Боюсь, это было бы слишком утонченно! –задумчиво согласилась Конфетка.
– Потрясающая штука получилась бы в государственномдепартаменте, – заметил мистер О’Рурк, – если бы там правая рука незнала, что делает левая!
– Вы что, тоже можете пользоваться обеими руками?
– Нет, абсолютно нет! Я правша правшой.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63