Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Да… хорошенькая вещица! Какое-то головное украшение сшестнадцатью алмазами, таким же количеством изумрудов и сапфиров и со стапятьюдесятью жемчужинами: Троянда почему-то тщательно пересчитала их. Онисначала никак не могла распознать фасон этого украшения, а потом поняла, что кнему прицепились еще четы ре ожерелья с прекрасными драгоценными камнями.
Да это истинное сокровище! Даже на самый неопытный взглядоно стоило около пятидесяти тысяч дукатов
Троянда не удержалась — надела на себя и венец, и ожерелье.Камни приятно холодили лоб. Это были сапфиры — ее любимые сапфиры! И жемчуг…
Вдруг вспомнилось, как она говорила Цецилии: «Будь я богата,я заказала бы себе жемчужные четки!» И так сжалось сердце, такая острая больпронзила все ее существо, что Троянда сорвала с себя убор, швырнула его в угол,схватилась за книжку, но та выпала из рук, раскрылась на титульном листе — иона увидела имя автора и название.
«Пьетро Аретино, — значилось там. — Письма к Зуфолине иЗаффете».
Троянда, чуть нахмурясь, открыла книгу наугад.
«Твои хорошенькие ручки — это две милые воровки, похищающиене только кошелек, но и людские сердца. Смотри же, позаботься о том, чтобы вкошельке не осталось ни сольди, прежде чем отбросишь надоевшее тебе сердце!»
Через несколько страниц:
«Помни, любезная Заффета: поступай так, чтобы каждый деньтвой любовник руками разводил от неожиданности. Ты должна быть непредсказуемой— только тогда мужчина будет щедр и ты сможешь делать с ним что захочешь. Еслиты почувствуешь, что он охладевает, не растеряйся — и брось его прежде, чем онуспеет осознать свои чувства. Уверяю тебя, он окажется страдающей стороной:ведь брошенному всегда тяжелее, чем бросившему! А вот если тебе надоеллюбовник, тяни до тех пор, пока он не захочет оставить тебя: ведь его будетмучить совесть, и он захочет по-царски отдарить тебя за доставленныенеприятности».
И еще несколько страниц перевернула Троянда и прочла:«Послушай, милашка Зуфолина! Вчера твой любовник жаловался, что ты им пренебрегаешьи спешишь поскорее закончить игру. Опомнись! Затягивай извержение как можнобольше! Ведь чем долгожданнее, тем сильнее наслаждение, а значит,благодарность… Но и сама не будь неблагодарной. Если ты не получиланаслаждения, то непременно получишь мешочек с дукатами, а потому не скупись наслова восторга своему обладателю! Или можешь шепнуть ему что-нибудь в этомроде:
Звезда, с небесной вышины
Упавшая в камыш,
Вся содрогается, как ты,
Когда на мне лежишь…
И, дорогая Зуфолина, я буду не я, если твой любовник невсплакнет в приливе чувств!»
* * *
Троянда медленно закрыла книгу и провела пальцем по золотомуобрезу страниц.
Да… кажется, напрасно она думала, будто все выгорело у нее вдуше и не оставалось там ничего, что чувствует боль. Оставалось… и сейчас вмуках умирал этот последний живой росточек. Память об их любви, об их ночах,словах и поцелуях, и Слиянии тел и сердец — в том кратком промежутке междупрошлым: насилием инкуба — и будущим: появлением Джильи. Последнее, чтооставалось у Троянды, это память. Теперь Аретино уничтожил и ее.
Нетрудно угадать, чего хотел он, передавая Троянде эти«Письма» — руководство по обучению начинающих куртизанок. И бесценная«безделушка» — ее начальный капитал и одновременно расчет. Награда за любовь.Роза уходит в отставку, ее место занимает Лилия… уже заняла!
Ах, Джилья! Как понятны стали теперь все ее намеки! Авпрочем, она и не намекала, она все называла своими именами, и только в томсостоянии общего отупения, в каком пребывала Троянда, можно было их неразгадать. Зато теперь все сделалось ясно.
Ну, спасибо Джилье и Аретино (Троянда криво усмехнулась — ау него, значит, не хватило храбрости снова прийти к отвергнутой любовнице? Чтоже, так и выпроводит ее из дома, не простившись?) за то, что не простовыставили, но предоставили ей такой широкий выбор будущего, от скромной швейкидо богатой куртизанки. Известно, в шести случаях из семи женщина сама не знает,чего хочет, однако Джилья не сомневалась: рано или поздно Троянда все поймет иблагоразумно примет свою отставку. А если задумается о мести… что там сделали сэтим бедолагой — отрубили руку и кончик языка, да? Ишь, Джилья спервапригрозила, а потом… потом пошли предложения. Что ж, она права: что может бытьхуже позора, увечья, смерти! Интересно, каким будет новое предложение? А что,если замужество? С кем? Да с кем угодно, хоть бы с тем же Луиджи Веньером!Джилья ненавидит его всей душой, как и свою бывшую соперницу. Для содомита ипылкой женщины брак сделается истинной пыткой. Джилья не может этого непонимать!
Троянду затрясло так, словно это воображаемое предложениеуже было ей высказано. Впрочем, зная Джилью, она не сомневалась, что рано илипоздно дойдет и до этого. А что же Аретино? Он знает о том, как заботится новаялюбовница о судьбе прежней?
На мгновение дрогнуло в робкой надежде сердце, но тут жеТроянда услышала хриплый, циничный смешок и поняла, что сама невольнозасмеялась над этим заблуждением.
Уж драгоценности-то не оставляли сомнений: все исходит отАретино! Он так же жаждет избавиться от Троянды, как Джилья, но если бы всезависело только от Лилии, Роза уже давно была бы выброшена на помойку, в товремя как великодушный Аретино всего лишь пытается переставить ее в новую вазу.
В другую! Подальше отсюда!
А что это Джилья так старается вымести ее вон, как опаснуюзаразу? Она ведь спокойно терпит присутствие во дворце доброго десятка, а то идвух десятков прежних отставных Аретинок вместе с их (и Пьетро) многочисленнымидетьми! Отчего же такая «честь» Троянде? Или впрямь опасается, что в душеАретино оживут прежние чувства к Троянде?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58