Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Спасите меня, Кацураги-сан! Том 09 - Алексей Аржанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спасите меня, Кацураги-сан! Том 09 - Алексей Аржанов

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спасите меня, Кацураги-сан! Том 09 - Алексей Аржанов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 66
Перейти на страницу:
окончания мюзикла не осталось и следа. Она опустила взгляд и старалась не смотреть мне в глаза.

— Простите меня, Тендо-сан, — произнесла она, потянувшись к своей сумочке. — Наверное, я лучше пойду.

— Стойте, — твёрдо сказал я. — Останьтесь, нам нужно поговорить.

— О чём, Тендо-сан? — подняла голову она. Её глаза покраснели от слёз. — Да, я обманула вас, ввела в заблуждение! Подала всё так, будто я абсолютно свободная женщина. Но я… Я действительно хочу быть свободной, просто не могу никак от него избавиться!

— Успокойтесь, Сайка-сан, — произнёс я, подключив «харизму».

Я всегда вливаю магию в это слово, чтобы утешить пациентов и сгладить углы в разговоре.

— Я уже понял, что вы здесь ни при чём, — кивнул я. — Объясните, в чём проблема? Почему он так себя ведёт?

— Да не должно быть это ещё и вашей проблемой, Тендо-сан, — вздохнула она. — Если хотите, чтобы он простил вам эту выходку, просто забудьте, что были со мной знакомы — и всё. Я не хочу, чтобы из-за встречи со мной вы испортили себе жизнь.

— Нет уж, Сайка-сан, — усмехнулся я. — Уже поздно. Я не могу это просто так оставить. Поэтому расскажите, что случилось между вами. Мне нужно досконально знать все детали, чтобы дальше я мог правильно действовать.

— Тендо-сан, может быть, вы сначала отпустите этот дурацкий рукав? — хохотнула Сайка.

Точно, я до сих пор не смог разжать пальцы, но оторванный рукав пиджака всё же вытащить из их хватки могу.

— Не обращайте внимания, переборщил немного, — ответил я. — Он слишком сильно меня взбесил.

— Я заметила, — удивлённо кивнула она. — Могу поклясться, что видела на его рубашке следы крови.

— Ничего страшного, видимо, кожу немного содрал, — успокоил её я.

А точнее, размозжил. Не самая приятная рана. Заживает она долго.

— Поймите меня, Тендо-сан, меня практически принудили вступить в этот брак, — призналась Сайка. — Мой отец — бывший директор одного из Токийских театров. Однажды он свёл меня с Ичиро, заранее убедив того, что я стану его женой. Хотя я об этом ничего не знала. Они оба обрабатывали меня, твердили, что это необходимо для моей карьеры. Ещё и мать… — Сайка вздохнула. — Говорила, что любить человека до брака не обязательно. Это чувство, якобы, придёт само по себе. Потом! Но нет. Не пришло.

— Он плохо с вами обращался? — поинтересовался я.

— Наверное, не стоит так говорить, но… Думаю, вы и сами всё поняли, — ответила девушка. — Ичиро важен только статус. И я ему нужна исключительно для этого. Причём сам он в культуре и уж тем более в театре не разбирается совсем.

— Я уже догадался. То, как он обозвал ваш мюзикл, взбесило меня больше всего. Сразу видно, что человек ничего не смыслит в искусстве. Хотя… Знаете, я и сам мало что знаю, кроме медицины. Но увидеть прекрасное в вашей игре всё же смог.

— Я знаю, Тендо-сан, и очень это ценю, — с грустью в глазах улыбнулась она. — Простите меня ещё раз. Не знаю, на что я надеялась… Он не даст нам покоя. Я уже начинаю жалеть, что пошла в этот чёртов театр! Если бы решила стать каким-нибудь экономистом или… Да кем угодно! Мне бы не пришлось с ним встретиться.

— Знаете, Сайка-сан, на мой взгляд, вы сейчас оскорбляете сами себя, — заключил я. — То, как вы играете на сцене, повторить может не каждый. Это не просто отточенное мастерство. Оно у вас врождённое. Те же голосовые связки. Не каждому дано так их натренировать.

Томимура Сайка успокоилась и стала молча слушать мой монолог.

— Однако я понимаю вас. Может, услышанное покажется вам странным, но в детстве я хотел быть военным, — заявил я.

В моей голове всплыло одно воспоминание. Но не из прошлого Кацураги Тендо. Из моего собственного прошлого.

Я вынужденно перефразировал формулировки. На деле я мечтал стать боевым магом, вдохновившись сказаниями о сильнейших людях своего мира.

— Однако отец считал, что у меня есть потенциал к медицине.

К лекарской магии. Я стал первым, кто в нашей семье пробудил эту силу. И отец тогда сильно настаивал, чтобы я отправился в лекарский орден.

— В итоге отец убедил меня поступить в университет, — сказал я. — Думаете, я этого хотел в тот момент? Нет, не сказал бы. Однако вскоре понял, что действительно могу раскрыть в нём весь свой потенциал. Думаю, такая же история и у вас. Я считаю, что нам обоим повезло. Отцы могли засунуть нас туда, где мы не можем проявить себя. Однако я стал хорошим врачом, а вы стали невероятной актрисой. Жалеть об этом не нужно. Надо придумать, как вырваться из сложившихся сложностей.

Взгляд Томимуры Сайки сильно изменился. От слёз не осталось и следа. Она слушала мои слова так, будто я читал святые истины.

— Так и что же нам тогда делать? Что вы предлагаете, Тендо-сан? — спросила она.

— Предлагаю завершать свидание, — заявил я. — Но встретиться ещё раз через несколько дней.

— Так это всё же было свидание? — хохотнула она.

— Ваш «бывший» муж именно так и подумал. А уж как подумали вы, я не знаю, — ответил я.

— Я… Я, наверное, тоже так подумала, — слегка покраснев, произнесла она.

— Что ж, в таком случае, пойдёмте, — пожал плечами я. — Думаю, вы уже догадались, что на угрозы Ичиро мне плевать. Другой вопрос — волнуют ли они вас?

— Нет, — помотала головой Сайка, взяв меня под руку. — Хотя, скорее всего, я так говорю на эмоциях. Уже завтра я вспомню об угрозах, которыми он бросался. Но сейчас это не важно.

Я оплатил счёт, после чего мы вышли из ресторана и сели в такси. Томимура Сайка жила на съёмной квартире отдельно от Ичиро. Я проводил её до подъезда и собрался уходить.

Однако Сайка подхватила меня за руку.

— Тендо-сан, ещё минуту. Я хотела бы поблагодарить вас.

— Вы уже это сделали.

— Нет, я хочу ещё раз. Просто… Вы уделили внимание моему искусству и мне самой куда больше, чем кто-либо из моей семьи, включая отца и мужа. Спасибо вам, Тендо-сан.

Томимура Сайка низко поклонилась мне.

— И вам спасибо за

1 ... 49 50 51 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 09 - Алексей Аржанов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спасите меня, Кацураги-сан! Том 09 - Алексей Аржанов"