Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Предательство босса Мафии - Селеста Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Предательство босса Мафии - Селеста Райли

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Предательство босса Мафии - Селеста Райли полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:
за ней. Подождите меня.

— Я с тобой. — Джейн уже собирается вскочить на ноги, когда я поднимаю руку, чтобы остановить ее.

— В этом нет необходимости. Я попрошу Нико и Абрамо съездить со мной. — Резко говорю я. — Я вернусь прежде, чем вы заметите мое отсутствие.

Прежде чем кто-то из них успевает возразить, я уже выхожу из двери кафе и забираюсь на заднее сиденье одной из машин.

Абрамо и Нико следуют за мной в торговый центр, несмотря на то что я попросила их подождать меня снаружи. Вот вам и роль моих телохранителей, когда они даже не подчиняются моим приказам.

— Мне нужно в туалет, — говорю я, глядя на них обоих.

Как я и ожидала, их это, похоже, не беспокоит.

— Мы постоим за дверью, — говорит Нико. У него глубокий голос с итальянским акцентом.

— Это торговый центр, Нико. Ты не можешь следовать за мной в женский туалет. — Говорю я ему на всякий случай, если он не заметил. — Подожди здесь, я сейчас вернусь.

Когда я поворачиваюсь и делаю первый шаг, я замечаю, что они все еще следуют за мной. Я поворачиваюсь.

— Хочешь, я позвоню Винсенту и скажу, что ты хочешь пойти за мной в туалет и посмотреть, как я писаю? — Я поднимаю телефон. — Даже представить не могу, что он об этом подумает.

Нико не отступает. Абрамо держит его за плечо и говорит что-то по-итальянски. Нико смотрит на меня, решая, что делать дальше, а потом неохотно делает шаг назад.

— Я так и думала. — Я разворачиваюсь и бодро шагаю в ванную, молясь о том, чтобы ноги не подкосились, прежде чем я окажусь внутри. Как только я оказываюсь внутри, я подношу телефон к лицу и жду звонка Элио.

Телефон звонит. Я смахнула трубку и включила громкую связь.

— Я в туалете в торговом центре.

— Я сказал тебе, где найти моих людей, — сердито говорит Элио.

— Мои телохранители снаружи. Неужели ты думал, что они просто позволят мне прийти к тебе? — Я отвечаю с еще большей яростью. Я боюсь. К черту, я дрожу, холодный пот выступает из каждой поры моего тела, но я не могу этого показать.

Я не могу позволить Элио так сломать меня.

— Иди по коридору направо. Ты найдешь запасной выход. Следуй туда. — Линия обрывается.

Я держу телефон и вдыхаю, потирая одной рукой живот. Я не могу вот так просто попасть в ловушку Элио. Не тогда, когда я знаю, на что он способен. Он убьет меня и, возможно, выбросит мой труп на свалку где-нибудь в городе. Хуже того, он использует меня, чтобы уничтожить братьев Романо. Вздохнув, я трясущимися руками сообщаю Винсенту свое местоположение и прячу телефон в лифчик, а затем иду по дорожке, ведущей к запасному выходу.

Лучи послеполуденного солнца падают мне на лицо, как только я оказываюсь на улице. Я прищуриваюсь, оглядывая открытое пространство в поисках людей Элио. Я слышу шаги позади себя, но не успеваю обернуться, как чувствую укол в шею, и мир погружается во тьму.

26

ВИНСЕТ

— Что, черт возьми, значит, ты потерял ее? — Я рычу, хватаю Нико за рубашку и швыряю его в стену. — У тебя была одна работа. Одна гребаная работа, и она заключалась в том, чтобы уберечь ее.

— Она…

— Одно твое слово, и ты лишишься своего чертова языка, — говорю я, отрезая Абрамо. Неважно, какие глупые оправдания он может предложить. Они потеряли Изабеллу.

Я не смогу жить без нее.

Мысль о том, что с ней и нашим нерожденным ребенком может что-то случиться, наполняет меня страхом и яростью.

— Успокойся, Винсент, — говорит Доминик позади меня. — Мы найдем ее.

— Не говори мне успокоиться! — Мои кулаки сжимаются и врезаются в стену, прежде чем я успеваю остановить себя, оставляя вмятину. — Элио забрал ее. — Красная дымка затуманивает мое зрение. — А что, если он причинит ей боль?

— До этого не дойдет. Мы найдем ее. — Маркус подходит к Абрамо. — Где вы ее потеряли?

— Она сказала, что ей нужно в туалет, и попросила нас подождать у торгового центра, — объясняет Абрамо. — Мы ждали десять минут. Потом мы почувствовали, что что-то не так, и она ушла.

— Заткнись, черт возьми. — Фыркнул Маркус. — Ты не смог защитить даже одну женщину.

Сердце колотится в груди, страх и ярость бурлят в жилах, как лесной пожар. Изабелла где-то там, в лапах этого мерзкого ублюдка Элио. Мне невыносима мысль о том, что она в опасности, особенно сейчас, когда она носит нашего ребенка.

— Мы должны найти ее, — говорю я сквозь стиснутые зубы, сжимая руки в кулаки по бокам. — Сейчас же.

Доминик кивает, выражение его лица мрачное.

— Мы разделимся и обыщем город. Она не могла уйти далеко. — Он достает из кармана телефон и кому-то звонит. — Данте, есть ли какие-нибудь новости о местонахождении Элио?

Я не слышу, что говорит Данте, но Доминик говорит:

— Хорошо. — Он кладет трубку и смотрит на меня. — Он что-то нашел, возможно убежище у шахты Эйса. Мы должны пойти туда и посмотреть, не приведет ли это нас к Элио.

— Я скоординируюсь с остальными нашими людьми. Если понадобится, мы прочешем каждый дюйм этого проклятого города, пока не найдем этого засранца, — говорит Маркус, выходя вперед.

Абрамо опускает голову, ему явно стыдно, как и должно быть, потому что я близок к тому, чтобы оторвать ему голову.

— Я вернусь к тому месту, где мы видели ее в последний раз. Может, я что-то упустил.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь отогнать панику, грозящую поглотить меня, когда Данте входит в гостиную.

— Слава Богу. Данте, ты пойдешь со мной. Мы начнем с того места, где эти два идиота потеряли ее, и пойдем дальше. — Я указываю на Абрамо. — Проверьте все камеры видеонаблюдения, которые сможете найти в этом районе.

Нико и Абрамо кивают и выходят из комнаты.

Следом за ними входит Джейн. На ней черные кожаные штаны и кожаная куртка на молнии.

— Я тоже иду.

Маркус поворачивает к ней голову.

— Нет, не идешь. Это слишком рискованно.

— А мне нужно свести счеты с Элио. Он убил моего отца, и я не собираюсь быть сторонним наблюдателем в этой схватке, — возражает Джейн. — Ты не сможешь остановить меня, Маркус. Сдайся.

Маркус вздыхает с досадой.

Я ломаю голову, пытаясь понять, что произошло.

— Изабелла не могла вот так просто уйти. Ты не заметила ничего необычного, прежде чем она ушла?

— Что-то было, — говорит Джейн. — Звонок. Она выглядела испуганной, а потом сказала, что забыла кредитку и

1 ... 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предательство босса Мафии - Селеста Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Предательство босса Мафии - Селеста Райли"