class="p1">— Хм…
— Но Вы можете быть точно уверены, что такого Старый Свет еще не видывал. Это очень мощный артефакт! Думаю его ввели в игру недавно, чтобы открыть путь к каким-то неизведанным землям, лежащим к югу от нашего материка.
— Terra Incognita, — задумчиво произнес гость.
— Именно, — согласился Фрэнк.
— И как вы собираетесь его выкрасть?
— О, полагаю, это будет совсем несложно! Как вы знаете, император доверил мне его перевозку…
— Так…
— Я спрячу Марилью на одном из островов Валиопского архипелага.
— На каком?
Лица своего собеседника Бенфорд не видел, но почувствовал, как хищнически блеснули его глаза.
— Неважно, — отрезал Фрэнк.
— Это еще почему? — возмутился гость.
— Артефакт заберет мой человек и передаст его Святому Престолу только после того, как я получу обещанное мне вознаграждение.
— Неужели есть такой человек, которому вы могли бы доверить столь деликатное дело? — усомнился посетитель.
— У меня — есть! — ответил Бенфорд.
— Ну, хорошо. Допустим, Ваш план сработает. Что дальше?
— Дальше? — Фрэнк снова поднес к губам мундштук кальяна. — Дальше вы оперативно возвращаете меня из загробного мира. С благословения Его Святейшества я женюсь на герцогине Изабелле Норнбуржской и получаю в качестве преданного герцогство Норнбург. После этого в течение недели мой человек доставляет Его Святейшеству артефакт.
— Все-таки не кажется ли Вам, что это слишком рискованно? Эльфы ведь будут его искать!
— Пускай ищут! — усмехнулся Бенфорд. — В Валиопском архипелаге сотни больших и малых островов. Пройдут месяцы прежде, чем они осмотрят их все.
— Что ж, пожалуй, вы правы, — согласился гость.
Разговор прервал стук в дверь.
— Что такое?! — вспылил Бенфорд. — Я же просил меня не беспокоить!
— Пришел Кейлор, — раздался из-за двери испуганный голос дворецкого. — Его только что освободили из темницы тайной полиции. Он говорит, что у него есть крайне важная информация! Вопрос жизни и смерти!
— Ладно, впускай! — раздраженно ответил Фрэнк.
Дверь отворилась и в комнату вошел Кейлор Седой. Одежда на нем помялась, лицо опухло.
— Доброй ночи, Ваша Светлость, — поприветствовал он Бенфорда.
— Какого черта Кейлор?! — закричал Фрэнк. — Неужели твое дело не могло подождать до утра?
— Никак нет, Ваша Светлость, — ответил Седой. — Это касается каравана.
Моряк бросил взгляд на таинственного гостя, как бы спрашивая у хозяина, можно ли обсуждать такое при незнакомце.
— Говори! — бросил Бенфорд, отвечая на немой вопрос своего шкипера.
— В Центральном Управлении меня посадили в одну камеру с моим старым знакомым. Я знаю его еще по тем временам, когда был… — Кейлор осекся, — когда плавал по южным морям.
— Ну?!
— Он сообщил мне крайне важную информацию. По его словам… — Седой замялся и вновь посмотрел на человека в капюшоне.
— Не тяни! — поторопил его Бенфорд.
— Он сказал, что пираты объединились с краберами и готовят совместное нападение на наш караван!
— Да ну?!
— Им откуда-то стал известен маршрут нашего движения. Полагаю, нам стоит усилить охрану и сменить курс.
Повисла небольшая пауза. Бенфорд откинулся на спинку своего леопардового кресла и задумался.
— Хорошо, — сказал он. — Я поговорю с императором о дополнительном сопровождении. А ты пока подготовь новый маршрут. Но держи все изменения в тайне. Мы же не хотим, чтобы пираты снова узнали о наших планах.
— Да, Ваша Светлость, — закивал Седой.
— И еще… — Останься пока у меня в усадьбе. Нужно быть осторожными. Если тайная полиция на тебя вышла, то они могут повторить арест. А нам это ни к чему!
— Да, господин.
— Скажешь дворецкому — он найдет для тебя свежую одежду и выделит комнату.
— Хорошо.
Шкипер вышел из кабинета.
— Какие-то проблемы? — поинтересовался гость.
Бенфорд хитро прищурился.
— Нет. Никаких проблем! Уверяю Вас, все идет по плану!
— Но я так понял, на ваш караван готовится нападение.
— Это нам на руку, — улыбнулся Фрэнк.
За окном уже практически рассвело. Первые лучи Миркулуса весело заиграли по крышам близлежащий усадьб.
— Что ж, мне пора, — сказал гость.
— Да, конечно, Ваша Светлость! Передавайте наилучшие пожелания Его Святейшеству.
— Непременно передам. Надеюсь, наше сотрудничество будет плодотворным.
— Не беспокойтесь. Все пройдет, как надо. Я гарантирую!
Бенфорд проводил гостя до ворот, после чего вернулся в свой кабинет. Фрэнк плотно прикрыл дверь, уселся в свое любимое кресло и захохотал! Смеялся он так долго и громко, что на звук прибежал встревоженный дворецкий. Но Бенфорд лишь замахал на него руками, мол иди, голубчик, все нормально!
«Ай да Арон, ай да прохвост! — смеялся Фрэнк. — Решил меня обхитрить! Ой-ой, не могу! Краберы объединились с пиратами! Не мог ничего лучше придумать?! Хочешь, чтобы я лег на Гурнарское течение и пошел прямиком через архипелаг?! Да, ради Бога! Мне ведь только этого и надо, дорогой!»
Успокоившись, Бенфорд достал из нагрудного кармана «менюшку» и открыл карту Валиопского архипелага.
«Ага, остров Веселый лун! — думал Бенфорд. — Здесь-то он меня и подкараулит…»
Фрэнк захлопнул инфо-панель и позвонил в висевший над столом колокольчик. Через десять секунд примчался дворецкий.
— Чего изволите, Ваша Светлость?
— Позови Ника!
— Сию минуту!
Прошло еще минут десять, и в дверь вошел Ник. Это был крупный бородатый парень с растатуированным на манер кельтских воинов лицом. В реале он служил у Бенфорда начальником охраны, а здесь стал одним из его ближайших соратников и наперсников.
— Доброе утро, сэр! Вызывали?
— Привет, Ник! Для тебя есть задание.
— Ага, что нужно сделать? — с готовностью ответил бывший телохранитель.
— Будь добр, сходи в ремесленный квартал. Там есть одна ювелирная лавка. Ее хозяин — Гонсало Веласкес. Знаешь, где это?
Ник кивнул.
— Так, во-о-от… Найдешь там Герду Веласкес. Это его жена.
— Ага…
— Передай ей, что ее информация подтвердилась. Так что может готовиться к отплытию.
— Понял.
— Только сделай все без лишнего шума.
— Конечно, сэр.
Ник ушел, и Фрэнк Бенфорд остался один.
«Эта девочка мне здорово помогла, — думал он. — Без нее этот тефтель Арондил никогда бы не отважился пойти на такую авантюру. Командуя императорской эскадрой, замышлять нападение на имперский караван! Да что она с ним сделала? Я и представить себе не мог, что обычные NPC способны