Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Когда поют деревья - Бу Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Когда поют деревья - Бу Уокер

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда поют деревья - Бу Уокер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 104
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

рисовала так быстро. Всего пара часов – и все было готово. Отступив на шаг, она окинула картину взглядом. В голове что-то щелкнуло.

Девушка решила закончить дома и пошла перекусить бутербродом. Всю дорогу она думала: что же ее вдохновило на эту картину? Неужели тот самый голос, о котором когда-то говорила Джеки? Значит, она все-таки нашла свое? Может, ей лучше всего рисовать женщин?

Модных, стильных, упрямых женщин с сильным характером.

Во вновь обретенном вдохновении была какая-то высшая справедливость. В августе Аннализа нарисовала три картины на тему равноправия женщин – может, это сыграло свою роль? Может, ее призвание заключается в том, чтобы выражать мнение сильных женщин? Нельзя отрицать, что Аннализа и сама хотела быть такой. Дело было не только в деньгах, хотя и в них тоже. Но еще сильнее манили уверенность в себе, сила и бесстрашие. Именно за подобные качества Аннализа уважала горожанок. Здесь даже семидесятилетние старушки не боялись в одиночку штурмовать автобус.

Подходя к магазину Уолта, Аннализа решила заглянуть на минутку и поделиться своим открытием. С трудом дождавшись, пока часовщик поможет клиенту починить сломанные наручные часы, Аннализа подошла к прилавку, где стояла касса.

– Похоже, я нашла свой голос! Всего какие-то три месяца у вас в городе, и я его нашла!

Аннализа рассказала, что хочет рисовать сильных женщин, чтобы выражать мысли всех остальных, хотя мистер Бузински и не разделял ее воодушевления. Девушка вынула из папки новую картину, чуть не дрожа от восторга.

– Ну и ну, – вдруг заинтересовался часовщик. – Тебе надо зарабатывать этим на жизнь.

– Я об этом и говорю, мистер Бузински, – рассмеялась Аннализа.

Сердце девушки колотилось от молодого задора – она впервые почуяла свое истинное призвание.

– Будь добра, юная леди, зови меня Уолтом.

– Уолт, мне бы только найти галерею, которая захочет со мной рискнуть.

В этом месяце Аннализе отказали еще две галереи. И тут ей пришла в голову одна мысль.

– А не хотите ли продавать мои работы? Конечно, за процент с продаж.

Аннализа не стала упоминать, что часовщику в любом случае не помешают яркие краски. В магазинчике было засилье черного и коричневого цветов. Даже самые мрачные картины оживят обстановку.

– У меня наверху полным-полно отличных картин, которые некуда повесить, – добавила девушка.

По крайней мере, по мнению Аннализы, они были отличными, хотя галереи и не хотели пока их брать. Но если она еще раз услышит от Шэрон: «Аннализа Манкузо, расслабься и поставь себя на их место!», то выкинет кого-нибудь из класса в окно. Иногда девушка даже огрызалась: «Я и так расслабилась!», после чего Шэрон подмигивала серебристым глазом и оставляла ее в покое. Может, Шэрон проймет хотя бы эта новая затея с сильными женщинами.

Уолт почесал двухдневную щетину:

– Решительная девушка, ничего не скажешь.

Решительная и, кроме того, толстокожая, подумала Аннализа. И стала развивать мысль:

– Мои картины могут привлечь новых клиентов. Если покупатель ищет красивые настенные часы, то его заинтересует и хорошая картина.

Только сумасшедший откажется от такой отличной сделки, говорил взгляд Аннализы.

– Вот хитрая лиса, – не выдержал часовщик. – Ну что ж, почему бы и нет.

Два голоса «за» и пятьсот «против», подумала Аннализа. Неплохо.

Обсудив условия, она осмотрела дальнюю стену магазина, где висели металлические полки с коробками, полными запчастей и разной другой мелочовки. Чувствуя небывалый душевный подъем, Аннализа решила вознаградить себя новой музыкальной подвеской за успехи в первые три месяца, проведенные в Портленде.

– Можно я еще кое о чем попрошу? – подалась вперед девушка.

Часовщик усмехнулся в своей любимой манере – почти так же хитро, как Nonna.

– Если я скажу «нельзя», ты же все равно не отстанешь.

– Я хочу сделать музыкальную подвеску в пару своей. У вас тут много всякой всячины, а наверху есть крючок, который так и просит, чтобы ему нашли применение. Можно я пороюсь в коробках? Вдруг найду что-нибудь подходящее.

Часовщик мог бы проворчать, что от подвески на балконе один шум и никакого толку, но это было бы грубо, поскольку Аннализа пару дней назад рассказала, что это память о ее матери.

Словно чувствуя, что отказать будет грубо, мистер Бузински ответил:

– Так и быть, смотри. Этому барахлу уже сорок лет – зря только пыль собирает.

А разве бывают вещи, которые не собирают пыль?

Уолт вернулся к работе, а девушка стала осматривать полки, то и дело подавляя желание чихнуть. В этих коробках был спрятан настоящий клад для любого художника – хоть и пыльный, но таящий в себе диковинные сокровища.

– Что это такое? – спросила Аннализа пять минут спустя, показывая красивую латунную штуковину.

Мистер Бузински оторвался от часов с кукушкой, разложенных на рабочем столе.

– Это маятник. Раньше он качался на старинных часах, пока они не сломались, когда крыша просела от дождя. Если не ошибаюсь, дело было в пятидесятых.

– Можно я его возьму? Из него выйдет хорошая основа для подвески.

Часовщик возмущенно посмотрел на Аннализу, словно она покушалась на его почку, но потом сменил гнев на милость:

– Ладно уж, так и быть.

В эту минуту часы стали бить полдень, и Аннализа улыбнулась. Забавно, как она привыкла подстраивать жизнь к звуку полуденного и полуночного перезвона.

Девушка вернулась к коробкам. Она нашла катушку черного нейлонового шнура, несколько старых ключей и запчасти от различных часовых механизмов. Горсть мелких медных деталек, которые могли пригодиться для одной новой картины, она тоже решила прихватить с собой. Не такое уж это и ретро. Вдруг новые приемы помогут нащупать свой собственный голос.

В следующей коробке Аннализе попалась на глаза старая фотография в хрупкой рамке. На ней был Уолт – ему можно было дать лет на двадцать меньше, чем сейчас. Гораздо более жизнерадостный. Одной рукой он обнимал женщину, судя по всему – свою жену. У нее были длинные рыжие кудри. Уолт с женой стояли на каком-то пляже – у них за спиной виднелся океан. На обороте фотографии Аннализа нашла выцветшую надпись от руки: Грейстоун, 1951.

Аннализа вышла в магазин из подсобки и помахала фотографией.

– Это ваша жена?

Она положила снимок перед часовщиком.

Мистер Бузински оторвался от часов, чтобы взглянуть на ее находку, и сразу как-то сгорбился – будто стал меньше.

– Пожалуйста, сейчас же положи ее на место.

– О, простите.

Может, она сделала что-то не так?

– Тебе не за что извиняться. – Часовщик вернул ей фотографию. – Просто верни откуда взяла, и хватит на сегодня копаться.

– А где находится Грейстоун? – спросила Аннализа, не в силах унять любопытство. – Я бы хотела туда съездить.

– Пожалуйста, – чуть ли не прорычал мистер Бузински.

Аннализа напряглась – похоже, часовщика преследовало его прошлое.

Он повторил более спокойно, но не менее внушительно:

– Будь добра, верни фотографию туда, где взяла.

И вернулся к своим часам.

Аннализа бросила последний взгляд на фотографию. По глазам более молодого Уолта было видно, как он любил эту рыжеволосую женщину. Понятно, почему он

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

1 ... 49 50 51 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда поют деревья - Бу Уокер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Когда поют деревья - Бу Уокер"