он трагически погиб.
Дар уверен, что здесь не обошлось без вмешательства Герриона. Как же он был зол, когда дядя велел занять место его отца в иерахрии правящего клана! Я еле уговорила его остыть, не рубить с плеча и хладнокровно подойти к расследованию смерти отца. С тех пор у них с Геррионом и Нарианом холодная война.
Я слушала рассказ Лорри с открытым ртом. Теперь мне стало ясно, почему Дар подозревал всех и вся, относился ко мне с таким негативом, считая, что меня, под видом «неправильной Грозы», подослал правящий клан. Но одно мне было сложно принять — неужели, действительно нет способа вернуться обратно, в моё время? Как бы я не сопереживала Дару, оставаться в этом опасном обществе я не хотела. Мне хватало интриг и в Кэррейской Федерации Рестлинга, а жить здесь, зная, что в любую минуту можешь стать мишенью правящего клана или следить за каждым движением, в ожидании штрафа — нет, этого я не желала.
— Ты, наверное, устала, — участливо спросила Лорри, глядя на всю гамму чувств и эмоций, отобразившихся на моем лице, — нагрузила я тебя своей биографией и проблемами, но ты — единственная, с кем я могу быть откровенна.
Я улыбнулась госпоже Араи и заверила, что её рассказ меня не утомил, наоборот, многое прояснил. После чего, рассказала ей о последних событиях в современном Доррейн. Бабушка Дара слушала меня с большим интересом, задавала множество вопросов, казалось — мы могли бесконечно сидеть на мягком диване, попивая давно остывший чай, но нас прервал блондин
— Соника, мне понадобится твоя помощь, — стоя в дверях, произнёс Дар.
— Иди, милая, — кивнула мне Лорри, — а я займусь обедом. Вы, наверное, ничего не ели с утра.
Я вышла вслед за Сан Даром, и он повёл меня по одной из дорожек, выложенных серым камнем. Остановившись неподалёку от фруктовых деревьев, Дар помахал рукой, и к нам подошёл пожилой человек, одетый в серую рубашку, испачканную землёй и синие штаны, закатанные до колен.
— Соника, — указал мне на работника сероглазый напарник, — это тот самый свидетель, которого мы вытащили из дома.
— Элош, — хриплым голосом произнёс работяга и протянул руку, которую я осторожно пожала. — Я разговариваю с Вами благодаря господину Сан Дару. Он спас меня.
Я недоумённо посмотрела на блондина. Он кивнул свидетелю-пьянчуге, которого чуть не сожрали голодные крысы в родном доме и попросил его повторить всё, сказанное ранее, ещё раз для меня.
— После смерти жены, я, признаться, стал часто прикладываться бутылке, — ни капли не смущаясь, завёл рассказ Элош. — В тот день, когда пытались похитить господина Нариана, я не успел вернуться вовремя в свой квартал. А таким как мы — простолюдинам, запрещено слоняться без дела поблизости от резиденции правящего клана, иначе — штраф. А выплачивать нечем. Не милостыню же идти собирать. И вот, я думаю, где можно схорониться до утра и проспаться, как смотрю — закоулками в сторону резиденции крадётся не то иной, как старший сын Герриона Тая. Причём, он явно от кого-то скрывался. Двигался перебежками, часто пытался слиться со стеной.
— Как вы узнали Нариана в полной темноте? — рассказ свидетеля не вызвал у меня явного желания ему верить.
— Почему в темноте? — искренне удивился Элош. — Дорога до резиденции правящего клана всегда ярко освещена, и, масляные лампы горят даже в закоулках. Не знаю, чего добивался господин Нариан, но даже под действием хмеля я его запросто узнал. Мне стало страшно — одно дело стража, при желании всегда можно откупиться, уж простите, что говорю об этом прямо, многоуважаемый Сан Дар. Другое дело — правящий клан. И вот, я увидел, подворотню, где масляная лампа погасла — несложно было заметить, единственное место, где царила полная темнота. Я подумал, что это мой шанс на спасение — пока Нариан совершал очередную перебежку и не мог заметить меня, я ползком добрался до спасительной подворотни, увидел большой мешок, набитый тряпьём, вынул его, забрался внутрь и прикрыл отверстие ветошью. Даже если бы там снова зажгли масляную лампу — никто бы не смог меня там найти. Я уже начал засыпать, как вдруг увидел фигуру, которая зашла в эту подворотню, а затем — странная тишина. Знаете, как будто все звуки резко пропали и вокруг меня пустота. Сквозь ткань мешка я видел, как в подворотню зашли ещё люди. Они окружили господина Нариана, но нападать не спешили. Затем, резкая вспышка света, и в тот момент, я увидел, что у них звериные морды, а не лица, и Нариан лежит на земле, а они принялись его избивать. Затем, сунули его в мешок, завязали — только ноги наружу торчали, и потащили…
Я уж решил, что меня напоили некачественным хмелем — привидится же такое, затем, звуки снова вернулись. Не решившись покинуть мешок, я услышал потасовку, крик начальника городской стражи, а потом количество выпитого победило меня, я заснул.
Утром вылез из мешка и вернулся домой. Решил — хватит с меня, никакого больше хмеля. Даже сходил в городскую аптеку и попросил снадобье, чтобы вывести всю эту дрянь без остатка. А на следующий день, увидел на пороге дома бутылку вина. Каюсь, сдался, дурак. И так до недавнего времени — просыпаюсь, а на пороге новая бутылка вина. Правда, в последний раз она была какая-то не такая, привкус уж больно странный. Я выпил её залпом, а дальше не помню. Очнулся уже в поместье этой доброй женщины-врача. Она вывела из организма всю отраву, предложила работу в своём поместье. Я с благодарностью согласился. Ещё раз спасибо вам за моё спасение, господин Сан Дар.
Слушая рассказ свидетеля, у меня возникло множество вопросов. С озадаченным видом спросила блондина, могу ли озвучить их вслух, тот молча кивнул.
— Скажите, Элош, вы точно помните, что сначала в подворотню зашёл господин Нариан, и лишь потом увидели масочников?
— Да, — уверенно кивнул свидетель.
— Нариан говорил, что слышал из подворотни отчаянный крик, вы его помните?
— Не было крика, в подворотне я находился один.
— То есть, сначала туда зашёл Нариан, затем вы перестали слышать звуки, потом появились злодеи? Именно в таком порядке?
— Да.
— Дар, что-то здесь не сходится, — растерянно пробормотала я. Напарник покачал головой и одними губами произнёс: «Потом поговорим»
— Откуда взялся ещё один свидетель?
— Какой свидетель? — Элош искренне удивился. — Ещё раз повторяю, я был там один.
Я рассказала ему про местного дурачка, но бывший выпивоха уверенно покачал головой.
— Знаю, о ком вы говорите, не было его там. Не знаю, кто распустил эти глупые