Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пылающие небеса - Кайла Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пылающие небеса - Кайла Стоун

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пылающие небеса - Кайла Стоун полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 64
Перейти на страницу:
Он отряхнул осколки и пыль, но остался невредим.

— Проклятье, эта штука чертовски опасна.

Мика выровнял винтовку и выстрелил пятому охраннику в плечо. Тот пошатнулся, но не упал. Он поднял оружие и прицелился в балкон третьего этажа. Импульсная плазма впилась в перила в нескольких футах от него, вырвав их из креплений и проделав в полу балкона зазубренную дыру.

Мика снова нажал на курок. На этот раз мужчина упал и не поднялся.

Амелия добралась до лифта, Клео — прямо за ней. Клео провела смартфлексом по латунному идентификационному сканеру. Двери открылись. Две пули ударили в стену над лифтом. Экран, на котором отображались номера этажей, зашипел и погас.

Только не Амелия. Габриэль не мог позволить им причинить вред Амелии.

Он повернулся и перегнулся через перила, не заботясь о собственной безопасности.

— Габриэль! — прошипел Мика.

Габриэль проигнорировал его. Он застрелил еще двух охранников. Третий увидел его и открыл огонь из своего импульсного пистолета. Шар голубого пламени вырвал огромный кусок из мраморной колонны в дюйме справа от Габриэля. Столб треснул и раздался хруст.

Габриэль выстрелил в ответ, но его винтовка только щелкнула. Патроны закончились.

— Ложись! — крикнул Сайлас. Габриэль упал на пол, закрыв голову руками, когда вторая очередь врезалась в стену позади него, пробив в стене апартаментов кратер диаметром в несколько футов.

Клубящаяся белая пыль забила ему горло. Сердце стучало в ушах так громко, что он едва мог слышать. Раздался еще один контролируемый взрыв выстрела.

— Сайлас достал его, — сообщила Уиллоу в его коммуникатор. — Мы уходим, пока есть возможность. Спускайтесь сюда!

— Не ждите нас! — велел он.

Мика опустил оружие, его руки дрожали. Лицо побледнело, волнистые волосы влажно прижались ко лбу, на верхней губе выступили капельки пота. Очки сползли наполовину на нос.

— У меня тоже закончились патроны.

Долгое время никто из них не двигался. Они просто смотрели друг на друга, тяжело дыша и благодарные за то, что остались живы. Наконец Габриэль рискнул заглянуть через перила. Двери лифта были закрыты. Все, включая Сайласа и Уиллоу, оказались внутри.

— Ты молодец. Мы справились.

Вестибюль был усеян телами, пулями, битым стеклом, кусками мрамора, гранита и осыпавшимся гипсокартоном. Несколько дронов сердито жужжали у заклинивших вращающихся дверей, зажатых упавшими охранниками. Их орудийные башни угрожающе вращались, но дроны не пытались проникнуть внутрь.

Им повезло, но Габриэль не возражал. Иначе они все были бы мертвы.

— Нам нужно убираться отсюда, пока они не прислали подкрепление, — быстро прошептал Габриэль.

Мика кивнул и большим пальцем водрузил очки на переносицу.

— Сразу за тобой.

Снизу донесся какой-то звук. Габриэль замер.

— Помогите мне! — кричал кто-то.

Габриэль приложил палец к губам и рискнул еще раз взглянуть через перила. Почти прямо под ними в разрушенном вестибюле стоял на коленях Хорн. Он стоял лицом к ним, но не смотрел на них.

Тайлер Хорн опустился на колени, умоляюще подняв руки, и с ужасом смотрел на стоящего перед ним человека. Мужчина стоял спиной к Габриэлю и Мике. На нем был рваный черный плащ. Сайкс.

Хорн, должно быть, остался за фонтаном, слишком потрясенный, чтобы бежать, и остальные просто его оставили. Теперь он икал и рыдал, умоляя о пощаде, из его раздутых ноздрей текли сопли, а лицо было мокрым от слез. Он даже не заметил, как к нему сзади подошли два Поджигателя. Хорн оказался пойманным, как рыба на крючок.

— А вот и свинка, свинка, — с жестоким, мелодичным смехом произнес Сайкс. В левой, неповрежденной руке он держал длинное наэлектризованное лезвие с зазубринами на конце. — Посмотри, что вы сделали с нашим домом. Я знал, что нам следовало просто выстроить вас в ряд и пристрелить. Но теперь можно и поимпровизировать? Я ждал возможности выпотрошить тебя с того самого дня, как впервые увидел, мерзкое ничтожество из элиты.

Сайкс собирался убить Хорна. И сделать это он планировал мучительно больно.

Рядом с ним напрягся Мика. Габриэль почти видел, какие мысли роятся в мозгу брата. Его брат, сострадающий, милосердный.

— Мика… — прошептал Габриэль. — Мы уже потеряли людей. Надира. Джерико. Мы должны быть умнее. Мы должны подумать об остальных членах группы…

Мика повернулся к нему, его глаза пылали.

— Я знаю. Но это то, кто я есть. Это то, кто мы есть. Так и должно быть. Ты уходи. Спасайся. Не пытайся меня отговорить…

— Мика.

— Что? — прошипел он.

— Я иду с тобой.

Мика сузил глаза.

— Что?!

Габриэль поморщился, смирившись со своей участью.

— Тайлер Хорн — ничтожество. Он не стоит того, чтобы его спасать, и никогда не будет. Но ты упрям как осел. Я знаю тебя, и понимаю, ты пойдешь, со мной или без меня. Кроме того, я должен убить Сайкса. Он спустится в канализацию, если я этого не сделаю.

Он вздохнул, вкладывая все, что хотел сказать, в несколько отчаянных предложений за несколько отчаянных секунд. Все то, что он никогда не мог сказать, но чувствовал до мозга костей, горело в нем. «Ты мой брат, моя опора и мой компас. Я люблю тебя и умру без тебя».

— Я никогда не смогу стать таким, как ты, как бы мне этого ни хотелось. Но я не позволю тебе пожертвовать своей жизнью ради него. Мы сделаем это вместе.

Мика уставился на него, по его лицу пробежала дюжина эмоций — шок, облегчение, благодарность, уважение. Он схватил Габриэля за руку.

— Скажи это.

Габриэль мрачно улыбнулся.

— Только мы.

Мика ответил:

— Всегда.

Глава 29

Уиллоу

Канализация оказалась такой же темной, промозглой и ужасной, как и представляла себе Уиллоу. Неровные бетонные стены туннеля выглядели так, будто им тысяча лет.

Финн стиснул плечо и осмотрелся. Кровь отхлынула от его лица.

— Должно быть, это место, где весело умирать.

Она включила маленький фонарик, прикрепленный к верхней части огнемета. Сайлас включил свет на прицеле своей винтовки. Клео раздобыла очки ночного видения для себя и Ли Цзюня, но не для других. Уиллоу стиснула зубы. Подумаешь.

— Мы должны дождаться Габриэля и Мику, — заявила Амелия, дрожащим в темноте голосом. Их связь здесь не работала. Они потеряли контакт с братьями десять минут назад.

— Ни за что, милая. — Клео выговорила «милая» так, словно это было что-то плохое. — Они обеспечивают прикрытие, чтобы мы могли уйти. Именно это мы и сделаем. А теперь шевели своей тощей задницей.

Они осторожно продвигались по туннелю, пробираясь по застоявшейся маслянистой воде в шесть дюймов. Амелия помогала Селесте, так что руки Уиллоу оставались свободными, чтобы воспользоваться огнеметом, если вдруг они наткнутся на крыс-убийц.

Уиллоу то и

1 ... 49 50 51 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пылающие небеса - Кайла Стоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пылающие небеса - Кайла Стоун"