Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » И невозможное возможно - Анна Светлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И невозможное возможно - Анна Светлова

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И невозможное возможно - Анна Светлова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 88
Перейти на страницу:

Прощай.

P.S. Маленькая искра не сможет стать настоящим пламенем.

Дея подняла глаза на женщину, принесшую письмо.

— Что это? Где вы взяли эту мерзость? — срывающимся голосом выкрикнула она. — Лео не мог это написать. Вы лжете!

— Возьмите себя в руки, и не кричите на меня! — сухо проговорила незнакомка. — Я всего лишь почтальон.

— Где он? Я хочу его увидеть! Пусть он скажет все это, глядя мне в глаза!

— Нам всем иногда приходится смиряться. Пусть для вас это станет наукой — впредь влюбляться в молодых людей своего круга. Мужчины бывают очень беспечны, а расплачиваться за ошибки приходиться нам женщинам.

— Что? Да как вы смеете?! — вскричала Дея. — Я вам не верю!

— Господин маркиз предполагал, что вы отреагируете на послание именно так, поэтому просил передать, чтобы вы не докучали ему и не пытались искать с ним встречи.

В следующую секунду Дея, даже не вскрикнув, дернулась и стала оседать на пол.

— Ну вот и отлично, — пробормотала Хильда, склоняясь над лежащей без сознания девушкой.

— Еще не хватало, чтобы всякие босячки становились на пути у моей Ребекки! — зло буркнула гостья.

Она подняла с пола письмо, поднесла бумагу к свече и подожгла, а после бросила горящий лист на кровать. Шелковое покрывало тотчас же вспыхнуло и зашипело, словно разъяренная кошка. Огонь перекинулся на балдахин, несколько горящих волосков попало на ковер. Пламя, как многоголовая гидра, стало расползаться по комнате.

— Ну вот, одной проблемой меньше, — пробормотала Хильда.

Поглядев на дело своих рук, она заперла комнату, вытащила ключ из замочной скважины и быстрым шагом пошла по коридору.

***

Горло Деи раздирало от криков, которые никак не могли вырваться наружу. Еще был этот неприятный звенящий звук в голове. Словно кто-то громко стучал по железному водоотливу за окном.

— Дея! Дея! Открой глаза!

Ей хотелось отмахнуться от этого звука, так похожего на свист веревки, с силой рассекающей воздух.

— Дея! Вставай!

Ей показалось, что перед ней стоит мама. Всем своим существом она устремилась к ней. Ей хотелось снова стать маленькой и уйти за ней в мир самых дорогих и заветных желаний.

— Дея, вставай и иди!

Настойчивый голос призывал ее прийти в себя. Ей очень этого не хотелось, но она стала медленно возвращаться в реальность.

В нос ударил густой запах дыма, проникающий в горло, забравшийся в легкие. Густые черные клубы перехватывали дыхание судорожным спазмом. Казалось, что в горло насыпали горячего песка. Дея шевельнула потрескавшимися губами, тут же ощутив на языке горьковато соленый вкус крови.

Жесткий ворс ковра болезненно раздражал щеку, но оторвать от пола тяжелую голову было почти невозможно. Усилием воли она разлепила глаза.

Комната была наполнена дымом. Сквозь его пелену темнели силуэты мебели. Покачиваясь от слабости, Дея встала. Ковер под ногами начал тлеть. Неожиданно рухнул возвышающийся над кроватью балдахин. Сноп ярко-красных искр взвился под потолок, опадая на пол огненным дождем.

От неожиданности Дея оступилась и едва не упала, лишь взмахом руки удержав равновесие. Осторожно разжав ладонь, она посмотрела на кольцо. Глубокий кроваво-красный круг отпечатался на коже как клеймо. Она медленно опустила руку и кольцо, тихо звякнув, покатилось по комнате, сделав круг, другой, третий, оно остановилось в углу. Все это время Дея неотрывно следила за его движением.

— Уходи или ты погибнешь! — донесся знакомый голос.

Вздрогнув, она повернулась, ища глазами его обладателя.

Темная тень вышла из зеркала напротив. Это был Гилмор. Вернее, его бледный призрак.

— Как вы тут оказались? — спросила Дея, удивленно глядя на старика.

— Я умер, но мой дух остался бродить по земле, — проговорил призрак. — Тебе нужно быстрее покинуть это место.

Дея огляделась и бросилась к двери. Ухватившись пальцами за раскаленную металлическую ручку, она громко вскрикнула от боли и отскочила. Кожа на ладони покраснела и покрылась пузырями.

Она кулаками заколотила по двери, попыталась толкнуть ее плечом, но добротное дубовое полотно не поддавалось.

— Открой портал и уходи! — вновь послышался голос призрака.

— Я не могу. У меня нет таких способностей, — одними губами прошептала Дея, в изнеможении сползая по двери на пол.

Слезы текли беззвучно, а в легких уже не осталось воздуха от дыма и судорог, вызванных рыданиями.

— Открой портал! Ты можешь! — снова и снова она слышала голос Гилмора. — Вспомни про дар, который вы с Лео получили!

Как же ей хотелось сейчас зажмурить и зажать уши, чтобы ничего не слышать о Лео и не чувствовать боли внутри!

В этот момент что-то заскрежетало так сильно, что стены комнаты покачнулись.

«Вот теперь конец!» — пронеслось в голове.

— Ты не должна сдаваться! — то ли шепот, то ли шипящий вздох пронесся в воздухе. — Подумай о будущем!

— Нет, — Дея отрицательно замотала головой. — Я устала быть в дороге, одинокой, как маленькая испуганная птичка под дождем. Я не хочу чувствовать этой боли. Я не хочу жить в мире, в котором люди могут вот так просто предавать любимых и выбрасывать их из своей жизни, словно старый прохудившийся ботинок. Это слишком больно, будто осколки стекла режут сердце на мелкие части. Мое сердце хотело играть мелодию жизни, но теперь больше не может, потому что у него оборвали струны. Я хочу уйти в царство теней, чтобы больше ничего не чувствовать!

— Есть люди, которым ты нужна! Что будут чувствовать они, если тебя не станет?

— У меня никого нет. Отец умер, Гертруда исчезла, а Лео… — она горько усмехнулась. — Он просто вычеркнул меня из своей жизни. Я хочу убежать от этого мира туда, где не будет никого.

— Тогда ты уйдешь вместе с ребенком! — услышала она крик, который вдруг превратился в отчаянный тихий плач младенца.

— Что? — огромные глаза Деи расширились, рот приоткрылся, и она быстро накрыла живот ладонями, словно заслоняясь от невидимых врагов. — Ребенок?

— Уходи! — тихим звоном прокатилось по комнате.

Держась одной рукой за дверь, Дея встала и, покачиваясь, пошла к зеркалу, в котором бледным призраком отразился Гилмор.

— Как я это сделаю?

— Зеркало, — словно выдохнул усталый старческий голос, — Для тебя — это дверь в другой мир. Подумай, где хочешь очутиться и будешь там.

Дея коснулась кончиками пальцев зеркальной поверхности, ее рука тут же провалилась внутрь, словно там была пустота.

Она была готова уже сделать шаг вперед, но внезапно остановилась и оглянулась, где-то за стеной слышались приглушенные голоса. Удушающий дым наполнял комнату, языки пламени подбирались ближе и пытались облизать подол ее платья.

1 ... 49 50 51 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И невозможное возможно - Анна Светлова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "И невозможное возможно - Анна Светлова"