Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Шевалье - Мстислав Константинович Коган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шевалье - Мстислав Константинович Коган

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шевалье - Мстислав Константинович Коган полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:
выродков, а для меня куда более важной задачей было спасти своих собственных людей, нежели доставить этих засранцев к Томашу в целости и сохранности.

— Мож не будем ещё больше парня уродовать, — гоготнул Виг спустив с пленника штаны, — Я не очень то представляю, как он этим то обрубком любиться. А ежели мы его ещё сильнее укоротим, этож вообще беда будет.

— Не наша по счастью, — пожал плечами Бернард, вытирая свой кинжал какой-то серовато-грязной тряпочкой и со значением поглядывая то на парня, то на девку. Та заметно нервничала, но пока держала язык за зубами.

— Ладно, быстрее начнём, быстрее закончим, — кивнул я, — Сейчас одного оскопим, и другие глядя на него сами нам всё расскажут. Ну и этой дуре будет талисман на память. На нижем на нитку и повесим на шею. На удачу.

— И то верно, — кивнул Бернард, и неспешно направился ко второму пленнику. И тут у девки всё-таки сдали нервы.

— Да вы просто психи. Чтоб вас всех пустота сожрала, ублюдки сраные. Да я…

— Надо же, — я показушно всплеснул руками, — Мы готовы говорить. Разумный выбор. Виг не даст соврать.

— Точно! — хохотнул воин, — Укорачивать там нечего. Разве что под корень рубить уже.

— Готовы, — заметно поникнув сказала девушка, — Всё скажу, только не калечьте больше никого.

Что ж. Походе у нас в руках оказалась первая ниточка от здешнего Гордиева узла.

Глава 19 «Кошки-мышки»

По правде говоря, знали бандиты немного. Нам даже пришлось отчекрыжить нашему подопечному ещё один палец, дабы убедиться, что эти засранцы ничего не утаили.

Про зверя они мало что могли сказать. Как называется тварь они не знали. Сказали, мол, она очень опасная, но об этом мы уже догадались и без них. А вот другие подробности оказались напротив очень уж любопытными.

Зверь вовсе не брезговал людьми, перемазавшимися настойкой трактирщика, как мы раньше предполагали. В сущности, ему всё равно было кого жрать. Хоть высокородного господина, посещавшего купальни чуть ли не ежедневно, хоть забулдыгу из канавы, на котором вши давно уже основали целую цивилизацию и даже начали отправлять исследовательские экспедиции во внешний мир. Вонь, пот, дерьмо и прочие человеческие ароматы его не пугали. Но вот настойка… Она отбивала твари нюх. Полностью. Вдохнув однажды её запах, зверь терял доступ к одному из своих органов чувств практически полностью на ближайшие минут пятнадцать, если не больше. И это могло стать существенным козырем в борьбе с ним.

Вторым козырем было то, что тварь оказалась практически слепой. И ориентировалась в основном по нюху и слуху. Собственно это и позволяло бандитам орудовать в ночное время. Вытаскивали тварь из логова посредством свистка, прятались, давая ей как следует затянуться запашком, и отправляли на ночную охоту. Ориентируясь исключительно по слуху, скотина всё равно кого-нибудь да находила, продолжая держать весь город в ужасе, а наши голубки пока она этим занималась, проворачивали свои не особо приятные дела.

И вот теперь нам предстояло провернуть этот же фокус. Вот только перед этим предстояло решить две проблемы. Первая — свисток призывающий тварь остался снаружи. Во рту у того парня, которого мы завалили. А быть может, уже и вовсе в желудке твари. Вторая — запах настойки потихонечку начинал выветриваться. Он всё ещё ощущался, но был куда более терпимым, чем в первые минуты, или когда мы сидели в засаде. А подновить его было, как назло, нечем. Нет, запасы настойки у нас кое-какие оставались, вот только их не хватило бы на весь отряд. Максимум — на три-четыре человека. А нас тут было пятнадцатью. Плюс ещё шестеро утырков, которых надо было доставить к старосте. Желательно живыми. А перед этим, неплохо бы ещё и самим их допросить, как следует. Кто подсунул им зверя, кому выгодны эти нападения, куда они девали награбленное? Последнее мне было особенно интересно. Награда за контракт — это, конечно, весьма неплохо, вот только она не позволит одеть отряд в более-менее приличные доспехи и подновить оружие. А ещё ведь нужны были телеги, лошади, фураж, жратва… В общем, монет от контракта нам не хватит и на десятую часть необходимого, а вот награбленное этими молодцами добро могло покрыть львиную часть расходов.

— Ну, что будем делать? — поинтересовался я, собрав вокруг себя небольшой военный совет в составе Бернарда, Дельрина, Вернона, Айлин и Тура.

— Как вариант — попробовать досидеть здесь до утра, — пожал плечами Бернард, — Тварь пока что не может прорваться внутрь, а нам вовсе незачем самим соваться к ней в пасть. Как покажется солнце, она скорее всего, сама уйдет и мы спокойно доберёмся до постоялого двора.

— Не пойдет, — покачал головой Дельрин, — То, что ей не удалось проломиться внутрь через дверь, отнюдь не значит, что она не проберётся сюда через крышу. Сражаться с ней у нас нет возможностей. Если уж она отряд городской стражи раскидала на улице, где у тех была возможность отступить, сработать по ней арбалетами или ощетинится копьями, то нас внутри дома, где нельзя ни одно, ни другое, ни третье, она попросту разорвёт на куски. Нужно уходить, и как можно скорее.

— Вот только при этом неплохо бы сбить тварь со следа, — покачал головой Вернон, — Иначе мы просто сменяем шило на мыло. В трактир она может ворваться с тем же успехом, как и сюда, если ей сильно прижмёт.

— Значит, придётся разделиться, — кивнула Айлин, — Кому-то придётся отвлекать тварь, водя её кругами по городу, а остальная часть в этот момент переместится в трактир. Как можно быстрее и тише.

— Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, — возразил Тур, — Кто отвлекать то зверя будет? И как? Среди нас охотников нема, а охотников на монстров и того меньше. Выходить на тварь в одиночку — верная смерть. А уж гонять её по городу, пока мы, значица, ко двору топаем, и вовсе сродни самоубийству. И приманку тварь разорвёт, и нас следом за ней.

— Это, конечно, засада, — покачал головой Роберт, которого вообще-то никто на совет не звал. Его это обстоятельство смущало мало. Впрочем, как и всегда, — Но из любой засады есть свой выход. А у нас их даже целых два.

— Поясни, — уставился на него Бернард.

— Два выхода

1 ... 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шевалье - Мстислав Константинович Коган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шевалье - Мстислав Константинович Коган"