Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
— Меня интересовал мистер Финли, спасибо. — Ричард помолчал. — Что ж, приходится признать, что я не ошибся. Вероятность, конечно, еще остается, однако она невелика. Кеннет, Кейлин, — обратился он к близнецам, — позвольте представить вам вашу сестру.
Несколько мгновений никто не мог ничего произнести. Эмбер даже дышать перестала, затем поспешно сделала глубокий вдох. Ричард шутит. Это розыгрыш такой, не слишком удачный.
— Это шутка? — озвучила ее мысли Кейлин.
— Как такое может быть?
— Не очень; просто, но может, — усмехнулся Ричард. — Жизнь иногда бывает гораздо интереснее придуманных историй.
— Сядь наконец! — рявкнул Кеннет.
— Хорошо, если это тебя раздражает. — Ричард опустился в кресло по левую руку от Эмбер. — Пожалуйста, постарайтесь принять это. Я говорю правду.
— Но у нашего отца не было детей, кроме нас! — воскликнула Кейлин.
— Вас и маленькой очаровательной Эмбер. Полагаю, разница в возрасте между вами не слишком велика. Каких-то несколько минут, полагаю.
— Подожди, Ричард. — Кеннет поднял ладонь. — Ты утверждаешь, что мисс Ларк — наша сестра. Почему же она тогда не воспитывалась вместе с нами, почему мы ее увидели лишь недавно? Это глупость, бред.
Эмбер кивнула. Она была согласна с Кеннетом. Все это похоже на комедию, сейчас все встанут, рассмеются и скажут, что разыграли ее. Это не может быть правдой. Кто она — и кто виконт Фэйрхед и его сестра.
— Ну, хватит! — рявкнул Ричард. Эмбер еще никогда не видела его таким злым. — Извольте выслушать меня!
— Ты сам хотел театральности, — заметила Кейлин, — так что не удивляйся, что мы реагируем подобным образом. Лучше объясни.
— Хорошо. — Он побарабанил пальцами по резному подлокотнику кресла. — Начну издалека. Несколько лет назад, в тот самый год, когда мы с вами познакомились в Брайтоне, я провел там чуть больше месяца, отдыхая после последней поездки в Африку. Захотелось скуки, и даже присутствие утомительных гуляк мне не докучало. Однажды вечером меня попросили осмотреть пациентку, которой стало плохо. Ее лечащий врач был в отъезде и должен был возвратиться лишь через несколько часов, а я оказался поблизости… Опустим подробности. Женщину, к которой меня вызвали, звали Мейда Ларк.
— Моя тетушка? — в недоумении переспросила Эмбер.
— Ну, я тогда не знал, что она ваша тетушка. Честно признаюсь, я и имени ее не вспоминал до недавнего времени. Да и тогда с трудом вспомнил. Единственное, что осталось в моей памяти от ее облика, — волосы у нее были очень красивые, пепельно-золотистого цвета. Оказалось, что диагноз неясен, женщина страдает от неизвестной болезни. Я осмотрел ее, дал лекарство; она попросила остаться. Я никуда не торопился, к тому же врачебный долг обязывает; я намеревался дождаться ее врача и уйти со спокойной совестью. Так что я уселся в предложенное мне кресло и, предложив пациентке поспать, взялся за захваченную с собою книгу.
Однако мисс Мейда Ларк не собиралась отправляться в мир грез.
«Я умираю?» — спросила она у меня через некоторое время.
«Нет, миледи, — ответил я, — вы просто заболели».
«Не лгите мне, я знаю, что умираю».
«Я вас почти не осматривал, потому не могу сказать точно».
«Я могу быть с вами откровенна?»
Тут я понял, что почитать не удастся, закрыл книгу и приготовился слушать. Пациенты в минуту слабости часто изливают врачу свои секреты, так что я в некотором роде исповедник. Сколько всякого пришлось выслушать, вы не представляете. Обычно я это быстренько забываю — мне эти знания незачем, не шантажировать же ими потом людей. Так что откровения Мейды Ларк я слушал вполуха, тем более что звучали они бредово.
Через три часа, когда пациентка выговорилась, взяла с меня обещание, что я унесу эту тайну с собой в могилу, и уснула, появился ее врач. Он представился Робертом Финли. Мы с ним встречались однажды, о чем я ему напомнил.
«Ах да, в Лондоне! — сказал он. — Конечно же. Извините, что вам пришлось провести время с мисс Ларк. По правде сказать, она весьма беспокойна».
«Она рассказывала мне очаровательные истории. Скажите, она много читает современных романов?»
«Весьма, весьма. Да не слушайте ее, она любит присочинить».
«Удивительно, как работает мозг человека!»
Мы немного и с удовольствием подискутировали на профессиональные темы, мистер Финли предложил мне чаю, мы завершили разговор, и я откланялся.
— Вы встречались с моей тетей, — сказала Эмбер, — и что? А мне не сказали ни слова.
— Я должен был кое в чем удостовериться, — объяснил Ричард. — Простите, что не сказал вам. Однако бредни умирающего, оказавшиеся вовсе не бреднями, требуют проверки.
— И что же она тебе рассказала? — с любопытством спросила Кейлин.
— Вот это самое главное. — Ричард нахмурился. — Я, клянусь, сдержал бы данное Мейде Ларк обещание молчать, если бы от того не зависело напрямую благополучие ее племянницы Эмбер. Которая, надо сказать, никакая ей не племянница.
— То есть как? — растерянно произнесла Эмбер.
— Также я должен предупредить, что вам, — Ричард указал на близнецов, — мой рассказ местами может не понравиться. Именно поэтому я предпочел не впутывать в это дело посторонних, даже таких хороших друзей, как Даусетты.
— Излагай, — велел Кеннет.
— Что ж… Та история забылась, я не вспоминал о ней до тех пор, пока во время одной встречи Эмбер не заговорила о своей тетушке.
Она сказала, что не помнит родителей и воспитывала ее только тетя Мейда, то пылавшая неземной любовью к девочке, то относившаяся к ней как к обузе. И даже тогда я еще не догадался. Но потом меня начали одолевать сомнения. Вам-то со стороны не видно, что Эмбер похожа на вас, а я отметил — и похожие привычки, и глаза, и походка. Когда я встретил вас впервые на дороге, мисс Ларк, то издалека принял за Кейлин.
— Я не знала.
— Я думал, это просто совпадение. Но что-то меня тревожило, не давало покоя. Мелкие факты, странные совпадения, ваши совместные сны… Вы даже совпадали в выборе цвета нарядов, собираясь на вечер. И однажды, когда я сидел в библиотеке, увидел портрет вашей матери. Я поразился, как Эмбер похожа на этот портрет. Вспомнил тетушку Мейду сложил одно с другим… Ситуация вырисовывалась фантастическая. Следовало все проверить.
Ричард сомкнул пальцы на рукояти трости.
— Я опросил слуг, немедленно написал мистеру Финли и выяснил, что непосредственный свидетель еще должен оставаться в живых. Я нашел его, вернее, ее. Это миссис Хоган.
— Я не помню никакой миссис Хоган, — сказала Эмбер.
— Конечно, вряд ли вы ее можете помнить, моя дорогая. Вы провели с нею едва ли полчаса своей жизни. Она повитуха, принимавшая роды у леди Фэйрхед.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57