затем наклонился и скрепил обещание поцелуем.
ЭПИЛОГ
ГОД СПУСТЯ
Внутри квартиры в «Дакоте» было так же шумно, как и на улицах города.
Эдди и Анна с малышом Робби, Бет и её муж Брайан, дедушка с новым кардиостимулятором, Амброуз и Сьюзен — все массово съехались в город на неделю, предшествующую Рождеству.
Ксандеру рассказал не кто иной, как швейцар Чарли, что так всегда было в прежние дни. Семья приезжала в город на несколько недель перед Рождеством в декабре. А затем все возвращались в поместье на сам праздник.
В этом году они возродили эту традицию, и, насколько он видел, Мерри не могла быть счастливее.
Женщины отправились за покупками, и да, ему сказали, что они стоят в очереди, чтобы посмотреть на витрины. Мужчин потащили на «Щелкунчика», выступления хора и оркестра, а также на несколько бродвейских спектаклей. А ещё все пили и ели больше, чем это было полезно.
По правде говоря, Ксандеру нравилась каждая минута. Как и прошлое Рождество в Куперстауне. Рождественская служба в семейной церкви. Подарки вокруг ёлки утром в пижамах. В течение дня друзья, соседи и родственники заглядывали к ним, чтобы поднять бокал и пожелать Кларкам хорошего настроения.
Заглянул даже Джеффи, но Ксандер, как победитель в борьбе за сердце Мерри, нашёл в себе силы быть великодушным к этому парню. В основном потому, что накануне вечером они с Мерри отметили праздник наедине, приняв вместе довольно непристойную, если можно так сказать, ванну.
Если не считать сексуальных подвигов, праздник у Кларков прошёл так, как он и ожидал. Как на картине Нормана Роквелла.
Это было семейное Рождество, которого у него никогда не было и о котором он не подозревал, что всегда мечтал.
— Ты уверен, что не хочешь пойти с друзьями? Они, наверное, ещё могут добавить к заказу…
— Мне не нужно встречаться с парнями. Я счастлив быть с твоей семьей, — он притянул её к себе и крепко прижал, так близко, что смог почувствовать запах духов, которые он подарил ей на их первое совместное Рождество.
— Ты уверен? — спросила она, играя с одним из цветных узоров на уродливом свитере, который подарила ему в прошлом году.
Он рассмеялся, когда открыл его и надел прямо на себя. В этом году Ксандер даже купил себе такой же. Он был из кашемира, но даже в этом случае он был слишком нелепым и смешным, так что, по его мнению, его можно было считать уродливым свитером.
— Мерри, прекрати. Мы обещали всегда говорить друг другу, чего мы хотим, и я говорю тебе, что я именно там, где хочу быть. Прямо здесь, с тобой и твоей семьей.
Она улыбнулась.
— Я тоже. За исключением тех случаев, когда мы находимся в Куперстауне. Тогда я счастлива быть там.
Он улыбнулся и повторил.
— Я тоже.
Они неплохо справлялись, проводя большую часть времени в городе, но также много времени проводили на севере штата. Иногда они работали удалённо, иногда просто использовали свои отпускные дни.
Он ожидал, что так будет и впредь, даже когда Мерри, наконец, сделает давно назревший карьерный шаг, уйдёт из «Paragon» и устроится на работу в одну из организаций Кларков.
Поскольку у семьи были предприятия и в городе, и на севере штата, для них мало что изменится, разве что они будут меньше времени проводить, глядя друг на друга через весь офис, как сейчас.
Но он предвидел одно изменение… коробочка с кольцом, которую он всю неделю носил с собой, спрятанную в кармане, напоминала ему об этом.
Он раздумывал, когда же подарить его ей. Рождество было очевидным, а он ненавидел быть очевидным. Да и Новый год тоже.
К чёрту. Не будет времени лучше настоящего.
Она отвлеклась, чтобы сказать что-то дедушке, а когда обернулась, Ксандер уже достал коробочку с кольцом и стоял перед ней на коленях.
Мерри закрыла рот обеими руками.
— Что ты делаешь?
— Это предложение, дорогая, — начал он. — И я надеюсь, что ты скажешь «да». Мерри Ли Кларк, ты сделаешь меня самым счастливым человеком на свете и станешь моей женой?
В комнате воцарилась тишина. Все глаза Кларков были устремлены на него, но Мерри все ещё оставалась безмолвной, пока дедушка не сказал.
— Господи, девочка. Не заставляй его ждать. Ответь ему.
— Да, — это прозвучало как писк, но для него этого было достаточно.
Он встал и надел кольцо ей на палец. Тем временем вокруг них царил хаос. Звучали поздравления, а мобильные телефоны были подняты, чтобы запечатлеть происходящее.
— Боже мой. Какой сюрприз. Хорошо, что у нас есть охлажденное шампанское, — сказала её мама, поспешив на кухню.
— Хорошо, что тебе нужна была пара для этой свадьбы, — тихо сказала Бет, обняв сначала его, а потом Мерри.
— Хорошо, — согласился он, засмеявшись.
На самом деле, возможно, ему придётся попросить вечно вмешивающегося Эвана Кляйна быть шафером. Чёрт возьми, ему, наверное, стоит послать маме Рекса бутылку шипучки в качестве благодарности.
Может быть, всё и сложилось каким-то запутанным кружным путём, но в итоге произошло именно так, как и должно было произойти.
Подняв глаза, он увидел, что среди мужчин семьи происходит обмен деньгами, и нахмурился.
— Что происходит? — спросил он.
Мерри оглянулась и пожала плечами.
Бет хихикнула.
— А, это. Мы все поспорили, когда ты сделаешь предложение. Я ставила на Рождество, так что спасибо, что я проиграла это пари, — она игриво шлёпнула его по руке.
— Так кто же выиграл? — спросил он, как всегда забавляясь и удивляясь этой семье.
— Дедушка. Он сказал, что ты не дотянешь до Рождества.
Ксандер улыбнулся и притянул Мерри к себе, чтобы обнять. Старик был прав. Он не мог ждать.
Хотя, зная Мерри и её любовь к этому празднику, он не мог винить Бет за то, что она поставила на Рождество. Он бы тоже поставил на него.
СВАДЬБА
Приглашаем вас на свадьбу
Мэрайи и Александра
двадцать второго июня
в курортном отеле «Otesaga»
в Куперстауне, штат Нью-Йорк
КСАНДЕР
— Я не знаю, почему они устраивают свадьбу на севере штата.
— Шшш. Они тебя услышат.
— Хорошо. Они должны знать, что это очень неудобно для их гостей.
— Теперь мы здесь. Давай просто сделаем это как можно лучше.
Мерри коснулась руки Ксандера и сказал.
— Эй. Я люблю тебя.
Протянув руку, он притянул свою невесту ближе и обнял её.
Успокоившись, он вздохнул, улыбнулся и сказал.
— Я тоже тебя люблю. Но нам надо было сбежать.
Тогда ему бы не пришлось стоять в одном