Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Итак, леди Лоретта, я отослал Белинде вестника с наказом приготовить для вас гостевой флигель. Она ждет вас с нетерпением.
— Благодарю, — несколько официально ответила Кира.
Она все еще сердилась на вампира за то, что он прервал ее поцелуй с профессором. Это было грубо! Да и “Лоретта” не давала князю ни малейших авансов. Друг, знакомый, наниматель в спасении Белинды — не более!
Алистер уловил нюанс в обращении, но проигнорировал его, продолжая расписывать красоту и удобство гостевого флигеля:
— Шикарная ванная, безо всяких призраков! Просторная спальня! Ах да, я отдал распоряжение специально для вас нанять повара в главный дом. Он связан клятвой на крови и не посмеет доносить на вас, как та старуха. Мой помощник пополнил гостевую библиотеку книгами по розыску, любовными романами и детективами. Никаких учебников по алхимии. Уверен, вам очень понравится!
Флигель оказался изящной постройкой во внутреннем дворике особняка. К нему вела аллея, усыпанная золотисто-желтым гравием и обсаженная с двух сторон высокими туями.
Князь тараторил без умолку, чего за ним раньше не наблюдалось. И к тому времени, как экипаж остановился у крыльца, Кира уже мечтала укрыться от назойливого собеседника в самом глубоком подвале.
На пороге их встретила Белинда — похорошевшая, напоенная жизненной силой. Теперь она совсем не напоминала замученную двенадцатилетнюю девочку. За плечом княжны стоял ещё один вампир — худощавый, длинноносый, но вполне симпатичный молодой человек в угольно-сером камзоле. Алистер представил его:
— Илиан Арридейл, мой помощник и… вероятный жених Белинды!
Княжна вспыхнула:
— Отец!
Алистер мрачно сверкнул глазами:
— Не хочу, чтобы у леди Лоретты появился ещё один объект для внимания!
— Князь! — теперь уже Кира почувствовала себя оскорбленной.
— Я пошутил, прекраснейшая! — вампир склонился над рукой девушки, коснулся поцелуем ее дрогнувших пальцев и предложил: — Пройдемте в дом. А то даже котята устали сидеть в корзинке!
Во флигеле, который больше напоминал небольшой загородный дом, действительно все было приготовлено для приема гостей. Белинда, радостно улыбаясь, провела Киру по трем приготовленным для нее комнатам:
— Спальню я выбрала именно эту, она самая тихая и уютная. Отец сказал, что вам нравятся пастельные тона, так что я распорядилась изменить цвет стен, повесить новый балдахин и шторы…
Кира ходила следом за юной вампиршей и изумлялась. Если в особняке она видела строгие готические покои, то здесь стены укрывала дорогая ткань. Под ней наверняка был проложен войлок, чтобы спальня гостьи стала теплее, уютнее и тише. Светло-лиловый балдахин с пышными темно-лиловыми кистями и серебристо-розовой каймой окружал широкую кровать. Бархатные портьеры сложного кроя отсекали солнечный свет и шум за окнами.
В купальне, выложенной малахитовой плиткой, Киру ждали полотенца, лавандовое мыло и местный аналог шампуня. А еще полдюжины баночек дриадской косметики для лица и тела.
Третьей комнатой для гостьи стал милый будуар в теплых бежевых тонах, в уголке которого притаились миски с печенью для мантикор.
К этому моменту котята вовсю рвались на свободу. Выскочив из наскучившей корзинки, они первым делом убедились, что хозяйка рядом. Потерлись носами, ставя метки, а потом не мешкая рванули за “добычей”. Все присутствующие невольно рассмеялись, любуясь малышами.
Потом хозяева оставили “леди Лоретту” одну, чтобы она могла привести себя в порядок с дороги, а через полчаса пригласили к столу в главный дом. Князь желал похвастаться искусством нового повара. И не важно, что хозяева дома пили эльфийскую воду — гостье подавали изысканные блюда, достойные всяческих похвал.
— Отведайте это нежнейшее сотэ, леди Лоретта, — клыкасто улыбался князь, — если судить по запаху, мой повар старался изо всех сил, и у него получилось весьма похоже на то блюдо, которое подавали на обеде у Владычицы Небес.
— Надеюсь, вам понравился флан? — Белинда довольно подпрыгивала на месте от избытка энергии. — Это так красиво, когда на поверхности десерта пляшет огонь!
Вначале Кира с удовольствием пробовала все блюда, но под конец трапезы запросила пощады и прогулки:
— Все было очень вкусно, князь, но пощадите, я скоро скончаюсь от переедания. Может, пройдемся по саду? Я видела там прелестные клумбы!
Гулять в саду мужчины не желали, поэтому перебрались в кабинет князя, прихватив бутылку эльфийской воды, а Кира и Белинда гуляли до темноты. Они болтали о нарядах и лентах, любовались цветами и даже пели. У юной вампирши оказалось великолепное оперное сопрано.
Когда стемнело и “Лоретта” начала зевать, княжна проводила гостью до флигеля и оставила отдыхать.
ГЛАВА 27Утро Кира встретила в доме профессора. Вместо лилового балдахина над головой покачивался голубой.
Застонав, девушка зарылась лицом в подушку и накрылась одеялом. Какая бы сила не перенесла ее сюда, она очутилась в спальне в том виде, в каком легла спать. Как хорошо, что большая часть одежды осталась тут!
Скрипнула дверь, и в комнату влетела довольная Джайна:
— Госпожа, доброе утро!
— А оно точно доброе? — проворчала Кира в подушку. — Что-то я сомневаюсь.
Не обращая внимания на ее настроение, точнее, его отсутствие, Джайна захлопотала вокруг хозяйки, помогая себе болтовней:
— Оказывается, этот перстень заменяет кулон! Если я сниму его, то снова стану бесплотным духом, как и профессор. Это очень удобно! Хотя, признаюсь, перемещаться по воздуху и проникать сквозь стены намного легче, чем топать ногами. Ах, госпожа! Марсель настоящий гений! Его талант не знает границ!
Джиния в экстазе завела глаза к потолку.
— Угу, — угрюмо ответила Кира, глядя на себя в зеркало, — только этот гений не может решить мою маленькую проблему. Я, знаешь ли, хочу засыпать и просыпаться в одной постели!
— Так в чем дело? — Джайна многозначительно похлопала ресницами. — Спите здесь! Профессор красивый мужчина, умен, богат…
Кира бросила на нее хмурый взгляд и вышла из комнаты.
* * *
На кухне ее уже ждали Марсель, завтрак и магический вестник от князя, полный расстроенных чувств, непонимания и извинений.
Кира читала и вздыхала.
Вот чем ей вампир не угодил? Тоже красив, умен, богат, а главное — заинтересован! Но не лежит к нему душа. Хочется видеть напротив умные глаза Марселя, слушать его мягкий голос и согреваться невидимым, но ощутимым теплом дружеского участия…
Или не совсем дружеского?
Девушка вспыхнула и вернула внимание письму Алистера.
Он писал, что после полуночи ее магическая метка пропала, а котята словно взбесились. Целую минуту они так орали и выли, что их вопли были слышны в главном доме. Едва метка активировалась, показывая, что леди находится в доме алхимика, как мантикоры начали бросаться на двери и окна в явной попытке выбраться на улицу. Котят заперли, но он просит забрать их поскорее, пока они сами не отправились искать хозяйку.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64