Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Цветок в пыли. Месть и закон - Владимир Яцкевич 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цветок в пыли. Месть и закон - Владимир Яцкевич

235
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветок в пыли. Месть и закон - Владимир Яцкевич полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 126
Перейти на страницу:

— А он?

— А он сразу сориентировался и говорит, все так же вопросительно: «Можно ли так подходить к этому вопросу?» И сам себе отвечает: «Да, можно. Как утверждает доктор права Чандр в первом томе своих «Основ юриспруденции», основой любого гражданского договора является…» Профессор услышал знакомые слова — и опять в дрему.

— И вовремя! — сказал Махеш. — Потому что как раз дальше я не знал, что говорить. Вылетел у меня этот Чандр из головы.

Выпускники потянулись из фойе в зал.

— Второе отделение, — сказал Кришан. — Пойдем?

— М-м, не знаю, — протянул Махеш и посмотрел на свою спутницу.

— Я не очень туда хочу, если честно.

— Может быть, прогуляемся?

— Да, было бы неплохо.

Они вдвоем вышли в университетский парк.

— Ты смешной, — сказала Мина.

— Ничуть!

— Смешной, смешной, правда. И часто тебе приходилось вот так водить за нос преподавателей.

— Это было в первый и последний раз. Честное слово. Это не то, что я выкрутиться хотел там, где не знал материала. Тут другое.

— Озорство?

— Да, наверное.

— Вот, видишь. Я же говорю: смешной.

— Такие истории могут с любым случится. Разве не так? У тебя не было ничего подобного?

— Нет, — Мина качнула головой и улыбнулась. — Я ведь не живу в Бангалоре и потому не могу рассказывать о том, как туда ехать. У тебя родители в Бангалоре, да?

— Отец. Мама умерла несколько лет назад.

— Прости.

— Ничего.

Помолчали.

— Ты загрустила, кажется?

— Немного.

— А причина?

— Так, личное.

— Какие-то неприятности?

— В прошлом. Я потому загрустила, что о своих родителях вспомнила. Их нет уже.

— Обоих?

— Да.

Это их сближало. Махеш взял девушку за руку, она ее не отняла и ничего не сказала.

— Странный вечер, — произнес юноша таким тоном, что казалось — он извиняется. — Все нас с тобой на грустные воспоминания тянет.

— Это хорошая печаль. Она не ранит сердце. Правда?

— Да.

Улица за университетскими воротами была пустынна и тиха.

— Здесь чудесно, — сказала Мина. — Такое чувство, будто время застыло.

— Ты не ждешь наступления завтрашнего дня?

— Пока не жду.

Они как раз проходили под фонарем. Махеш взглянул своей спутнице в глаза, они были темны и печальны, как обступившая их ночь. В этой ночи можно укрыться, и никто их не найдет. Юноша наклонился и быстро поцеловал Мину в губы. Она отшатнулась, но руку свою не отняла, спросила только:

— Зачем?

— Извини, — смутился Махеш.

Ему не нужно было делать этого, наверное. Что-то изменилось вокруг после поцелуя. Или они изменились?

— Ты сердишься?

— Немного, — призналась после паузы Мина.

— Прости.

— За что?

Улица, по которой они шли сейчас, казалось Махешу знакомой.

— Где мы идем? — спросил он.

— Подходим к дому, в котором я живу.

Он сам испортил этот вечер.

— Ты обиделась все-таки.

— Ничуть.

— Ну тогда погуляем еще?

— Уже поздно.

У знакомых ворот они остановились.

— Прощай, — сказала Мина.

— Нет!

— Что — нет?

— Не хочу слышать слово «прощай». Уж лучше — «до завтра».

— А что завтра?

— Я приду к тебе.

Девушка запросто могла сказать «нет». Это был бы приговор, но Махеш готов был подчиниться.

— Хорошо, — сказала Мина.

— Правда?! Я приду? Ты не сердишься?

— Нисколько.

Он был прощен.

ИСЧЕЗНУВШИЙ СЫН

Старый Руп Чанд гордился своим сыном. Его Махеш, его гордость, учился в университете, — не многие соседи с их улицы могли этим похвастаться. И профессия будет престижная — юрист. Адвокатом ли сын станет или судьей, все равно будет уважаемым человеком. Сам Руп Чанд тоже был уважаемым. Он держал лавку на одной из центральных улиц и слыл человеком рассудительным и благочестивым, но, кроме этих прекрасных качеств, он имел еще одно, немаловажное — прозорливость, и эта прозорливость подсказывала ему, что уважение к торговцу — это не совсем то же самое, что уважение к судье. Времена менялись — менялись и герои. Старик видел, как совсем молодые люди, получившие университетское образование, в несколько лет добивались того, до чего ему самому пришлось идти полжизни. Он преодолевал препятствия, падал, снова поднимался, чтобы сделать еще несколько шагов к благополучию, а рядом с ним совсем молодые люди шли, казалось, без помех.

Руп Чанд был мудр и понял, что жизнь, которой он жил, уходит, его Махешу нужно идти другим путем, и этим другим путем стал университет.

Дела в лавке шли неплохо, все было как всегда, день сменяла ночь, а ночь сменял день, но старика все происходящее, кажется, уже не интересовало. Торговля отошла на задний план, все заслонили успехи сына.

Махеш преодолевал курс за курсом, и сознание того, что его сын — парень с головой, переполняло сердце отца гордостью. Тем более что и люди отмечали серьезность и усердие юноши, а недавно даже сам Рай Сахеб, остановив на улице Руп Чанда, поинтересовался, как идут дела у сына.

Рай Сахеб был человеком в городе известным. Известность его, как у всякого уважаемого человека, проистекала от его богатства. Никто не знал, сколько у него денег, но никто не сомневался, что нет в городе человека более богатого, чем он. Когда люди покупали в магазине сладости, то почти наверняка можно было сказать, что сладости эти произведены на фабрике, принадлежащей Рай Сахебу. И магазин, в котором эти сладости продавались, тоже был его собственностью. Ему же принадлежали и машины, развозившие товар по магазинам, и много что еще в этом городе принадлежало Рай Сахебу. Вот почему его внимание к Махешу старый Руп Чанд расценил как добрый знак.

Узнав, что Махеш заканчивает учебу и вот-вот должен вернуться в отчий дом, Рай Сахеб кивнул удовлетворенно и сказал:

— Что ж, его ждет хорошее будущее. Ваш сын умен и образован, уважаемый Руп Чанд. И я был бы рад познакомиться с ним поближе.

Старик поблагодарил Рай Сахеба за добрые слова, с трудом скрыв свое удивление вниманием столь уважаемого человека к своему сыну, и только по возвращении домой ему открылась подоплека происходящего. У Рай Сахеба была дочь, которую звали, кажется, Малти. Она достигла того возраста, когда родители уже задумываются о подборе жениха для своей дочери, не этим ли был вызван интерес Рай Сахеба к Махешу? Руп Чанд хотел надеяться, что дело обстоит именно так, хотя не до конца верил в собственную догадку — слишком желанной она была. Породниться с таким человеком! Можно ли мечтать о чем-то большем?! Поразмыслив, старик решил, что нет ничего невозможного, и стал готовиться к возвращению сына.

1 ... 4 5 6 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветок в пыли. Месть и закон - Владимир Яцкевич», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветок в пыли. Месть и закон - Владимир Яцкевич"