Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 14
— Вы прелесть! — сказала Улли. — Вы редкостная прелесть! Вы это знали? Вы такая пре лесть, что лучше и не бывает!
— Просто у меня голова что-то стала тяжелая от шума, — сказал, подымаясь, Самсон.
— А ты во сне пукал, ему Улли.
— И не пукал я вовсе!
Самсон обиженно тявкнул
— Вставайте-ка и пошли смотреть, — сказала Улли, тормоша хозяев, чтобы они встали. — По смотрите, какая я молодчина! Давайте же скорей, а то мне пора домой, чтобы съесть много много рыбы, а то я умру. Я приду завтра ровно в семь часов. Ну, идете вы, наконец, или вас надо на ручках отнести?
Войдя в вестибюль, Самсон и Роберто остолбенели от удивления. Вестибюль сиял чистотой, а лестница, ведущая на второй этаж, стала как новенькая.
— Ну как вам? Фирменный стиль? — ликовала Улли. — Ну что же вы! Скажите сами, что стильно сделано. Ну скажите же!
— Сверхстильно! — сказал Роберто.
— Мегастильно! — крикнула Улли и помчалась вниз.
Второй этаж произвел на Самсона и Роберто еще более сильное впечатление. Дыра на крыше была починена, и в двух комнатах уже были покрашены стены. В доме приятно пахло свежими стружками и опилками.
— В подвале стоит сорок восемь ведер белил, а кладовка до отказа набита сухим кормом и консервами, — радостно сообщила Улли. — Я там съела банку рыбных фрикаделек. Но ведь это ничего? Да? Скажите, что ничего! Завтра я снова приду и вставлю новые стекла и побелю кухню! И выброшу старые трубы, и поменяю электропроводку. Ну, что вы на это скажете?
— Мы скажем — спасибо тебе большое! — прочувствованно сказал Самсон.
— Ура! — закричала Улли. — Вы будете должны мне целую кучу денег.
— Мы навсегда останемся перед тобой в неоплатном долгу, — сказал Роберто.
— Ага! — захлебываясь от счастья, подтвердила Улли. — Навсегда в неоплатном!
С этими словами она умчалась. Некоторое время они еще слышали, как она громко бранит себя за то, что задержалась и опоздала к обеду, пока ее голос не стих вдалеке.
— Ну и выдра! — протянул Самсон и почесал лапой за ухом. — Прямо зверь какой-то!
— Да уж, — согласился Роберто. — Глядя на нее, я чуть не забыл, что нам предстоит еще разобраться с привидением.
2
Эту ночь Роберто решил провести в холодильнике, спрятавшись за горкой консервов с собачьей едой. Некоторые банки были уже начаты, поэтому из открытого холодильника по всей кухне распространялся вкусный запах.
— Ну вот, — сказал Роберто, — теперь остается только ждать. А ты пойди спрячься за прилавком в вестибюле и не высовывайся, пока я тебя не позову.
— Ты думаешь, в темноте мне не станет страшно? — спросил Самсон.
— Ни капельки!
Самсон и Роберто стали ждать. Они ждали, ждали… У кота вся шубка заиндевела. Самсон сидел, притаившись за конторкой, и чутко прислушивался, склонив голову набок. В полночь большие напольные часы в коридоре пробили двенадцать раз. Едва отзвучал последний удар, ночную тишину прорезал ужасный вопль. Тот самый, который они слышали в прошлую ночь. Самсон крепко зажмурился.
Привидение прокричало три раза и смолкло. Потом примерно час стояла полная тишина.
И тут чуткий нос Самсона уловил тот же странный запах, который он почуял в прошлую ночь. Затем послышались шаги, кто-то крадучись пробежал по ветхим половицам вестибюля в сторону кухни. Роберто в холодильнике тоже услышал этот шум. Он весь подобрался и изготовился к прыжку.
— Чмоки-чмок! — услышал Роберто незнакомый голос. — Пахнет чмок-чмоком!
И в тот же миг, как распахнулась дверца холодильника, Роберто стремительно прыгнул, разметав по полу консервные банки.
Началась свирепая потасовка. Роберто кусал привидение, а привидение кусало Роберто, и оба дико визжали от боли и от страха. Наконец они плюхнулись на пол и уселись друг против друга. Из вестибюля подоспел запыхавшийся Самсон.
— Так я и думал! — сердито сказал Роберто. — То белое, что мелькнуло в кустах прошлой ночью, было простыней.
Привидение печально смотрело на него близко посаженными глазами, выглядывавши ми через прорези в простыне.
Роберто подскочил и сорвал с него простыню.
— Да это же барсук! — воскликнул Самсон.
— Двое на одного — это нечестно! — сказал барсук. — И потом, правда на моей стороне! Могу же я защищать свой дом!
— В этом доме я хозяин! — залаял на него Самсон.
— Я всю жизнь живу под верандой! — захныкал барсук и расплакался.
— Так-так! — сказал Роберто. — А как тебя зовут?
— Грета, — сквозь рыдания промолвил барсук
— И ты хотела напугать нас, чтобы выжить из этого дома? — продолжал Роберто.
— Все, кто приходили смотреть «Раздолье над фьордом», сами пытались меня выжить, — обиженно сказала Грета. — Вот старина Рин-Тин-Тэй, тот был добрый.
— Мы тоже добрые! Да, добрые! — сказал Самсон. Он уже и сам пожалел, что облаял барсучиху.
— Это правда? — спросила Грета с сомнением.
— Мы добрые-предобрые, — ответил Роберто и галантно протянул барсучихе коробку собачьего корма. — Только перестань, пожалуйста, рыть землю и портить нам лужайку перед домом!
— Я рою, потому что под травой прячутся корешки и рыхлая землица.
— С этого дня мы будем питаться консервами, — сказал Роберто. — Все трое! А ты, Грета, будешь у нас рассыльным. Нам как раз нужен рассыльный!
— А что такое рассыльный? — спросил Самсон.
— Когда приезжают постояльцы, рассыльный провожает каждого в его номер и несет за ним чемоданы, — объяснил Роберто.
— Я согласна, — тотчас же сказала Грета, хотя рот у нее был набит собачьим кормом. — Только пускай у меня будет нарядненькая форма.
— Будет тебе форма, самая нарядная на свете, — пообещал Роберто. — Я уверен, что ее можно заказать у фон Страуса. Но сначала Улли должна привести наш дом в приличный вид.
3
И все так и вышло, как было задумано. Каждый день приходила Улли и, распевая шлягеры и болтая всякую чепуху, навела в пансионате порядок и красоту. Грета получила самую на рядную форму на свете и стала рассыльным. У нее была курточка темно-красного цвета с золотыми пуговицами, а на голове маленькая плоская шапочка.
— Когда же приедут постояльцы? — нетерпеливо спрашивала Грета.
— Этого мы не знаем, — говорил Самсон.
— Ты можешь потренироваться на наших чемоданах, — посоветовал ей Роберто.
Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 14