Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Виртуальный проходимец - Фиона Келли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Виртуальный проходимец - Фиона Келли

173
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виртуальный проходимец - Фиона Келли полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 23
Перейти на страницу:

— Кто может его не пускать? — спросил Питер. Он сидел на корточках и стряхивал пыль с рубашки.

— Может, он живет у своей злой тетки или дяди? — нахмурилась Холли.

— По — моему, ты сказок начиталась, — засмеялся Питер.

— Тогда почему его держат взаперти четыре года? — спросила Миранда.

Холли нахмурилась еще сильней:

— Не знаю. Его могут за что — то ненавидеть. Может, его запирают на ключ в комнате.

— Вряд ли, — не согласился Питер. — Разве социальные работники или полиция не узнали бы об этом? Да и вообще, это скорее всего взрослый человек; если он подросток, едва ли у него может быть в друзьях механик, закончивший колледж, по — видимому, уже несколько лет назад.

— Питер прав, — сказала Миранда. — Мне тоже кажется, что он намного старше нас. Мне трудно это объяснить…

Холли взяла вторую коробку и открыла.

— А если кто-нибудь его похитил и уже четыре года держит в заложниках? — задумчиво проговорила она, вытаскивая жуткое шелковое платье.

— Об этом сообщили бы в новостях, — возразил Питер.

Внезапно Миранда подпрыгнула на месте.

— Я догадалась, где он! — закричала она.

— Где? — одновременно спросили Холли и Питер.

— Ты почти права, Холли. Думаю, что он и в самом деле был пленником. Только его держали в изоляции не дядя с тетей и не похититель.

— Тогда кто же? — жадно спросил Питер.

— Надзиратель. Могу поспорить на что угодно, что МЭ только что вышел из тюрьмы!


Ответ от МЭ ждал Питера на следующее утро.

«Привет, Питер. Давай продолжим дело с того места, где мы его оставили. Я живу в Северном Лондоне. Это близко от тебя? Если близко, тогда давай встретимся в Александра — парке, возле дворца, и обсудим наше дело. Надеюсь, что твои потрясающие новости оправдают мои ожидания! МЭ».

Когда Питер выводил письмо на принтере, раздался звонок в дверь. Это явились сгорающие от нетерпения Холли и Миранда.

— Ну как, ответил МЭ? — спросила Миранда, как только девочки вошли в дом.

— Угу. Он предлагает встретиться.

— Где? — Холли поморщилась. — Наверное, он живет у черта на куличках?

— Нет, ошибаешься. Между прочим, он живет в Северном Лондоне! — усмехнулся Питер. Все трое столпились возле компьютера и читали письмо прямо с экрана.

Миранда издала оглушительный вопль радости:

— Улет! Он живет совсем рядом с нами. А вы еще говорите, что не бывает везения!

— Мои бедные уши, — простонала Холли, обхватив голову ладонями.

— Убавь немножко громкости, Миранда, — засмеялся Питер.

Однако Миранда была слишком возбуждена, чтобы их слушать.

— Нет, ну надо же! Может, он живет в Хайгейте! — ликовала она. — Вы только подумайте, он может оказаться нашим ближайшим соседом, человеком, которого мы давно знаем!

— Успокойся, — одернула подругу Холли. — Иначе он услышит твои пронзительные вопли!

— Ой, я об этом не подумала, — спохватилась Миранда и понизила голос. Со сверкающими глазами она повернулась к Питеру. — Ты не знаешь никого из соседей, у которых были бы инициалы МЭ?

Питер покачал головой:

— Не забывай, я ведь живу здесь не так долго. Если этот человек просидел четыре года за решеткой, мы могли и не встречаться.

Миранда бросилась к окну и выглянула на улицу.

— Так ты его сейчас и увидишь, Миранда! — засмеялась Холли. — Мы ведь даже не знаем, как он выглядит.

— До Александра — парка мы легко доберемся на велосипедах, — сказал Питер. — А в самом парке очень легко спрятаться где-нибудь в кустах и понаблюдать. Тогда мы узнаем, как он выглядит.

— После этого мы пройдем за ним как тень и узнаем, где он живет, — добавила Холли. Она прочла вслух электронное послание. — Фраза о том, что вы обсудите одно дело, звучит подозрительно, я могу поклясться, что он имеет в виду какой — то криминал. Может, он взломщик или что-нибудь в этом роде?

— Мы пока еще не знаем, что он сидел в тюрьме, — напомнил ей Питер. — Это лишь одно из многих предположений. Он вполне мог говорить о самых обычных вещах. Возможно, он тоже механик и надеется, что его друг Питер поможет ему найти работу.

Холли упрямо покачала головой:

— Нет, я уверена, что он что — то замышляет.

— Ты всегда всех подозреваешь, — с насмешкой заявила Миранда.

Холли засмеялась:

— Ошибаешься. Вчера не я, а кое — кто еще утверждал, что тот человек, стоявший возле окна почты, собирается ее ограбить.

— Да, но тебе взбрело в голову, что у него может быть пистолет, — напомнила ей Миранда.

Питер встал.

— Сейчас я приготовлю нам чего-нибудь попить. Хотите горячего шоколада?

— Я думала, что ты никогда не вспомнишь об этом, — простонала Миранда.


Юные детективы сидели в свое «штабе» и прихлебывали дымящийся шоколад.

— Когда назначена встреча? — спросила Холли.

— Как можно скорей, — ответил Питер.

— Точно. Чем скорей, тем лучше, — согласился Миранда. — Мне не терпится выяснить, кто такой МЭ. Знаете, он даже приснился мне ночью.

— Как же он выглядел? — спросила Холли.

Миранда засмеялась:

— Поначалу он был большой и страшный, с черной бородой и в надвинутой на глаза шляпе. Но потом он превратился в слона.

Все засмеялись.

— Если он и в самом деле похож на слона, нам не составит труда за ним следить, — сказал Питер. — Значит, твой сон может оказаться в руку.

— Он уже оказался, — сказала Миранда. — Когда я проснулась, мне припомнилось много анекдотов про слонов. Я их поставлю в следующий номер.

— Уж и не знаю, готова ли общеобразовательная школа имени Томаса Петериджа к шуткам про слонов, — вздохнула Холли.

— Что ж, суди сама — вот одна из них, — продолжала Миранда. — Что сделал слон, когда пришел Наполеон? — Она испытующе поглядела на друзей, однако Холли рылась в верхнем ящике письменного стола, а Питер глазел в окно. — Стал есть траву. — Миранда расхохоталась так оглушительно, что Питер и Холли поморщились и прикрыли уши руками.

— В туманные дни мы будем сдавать тебя в аренду на катера. Будешь там работать ревуном, — пошутил Питер.

— Ну как? — спросила Миранда.

— Замолчи! — в один голос воскликнули Холли и Питер.

— А как вам нравится такая шутка? — поинтересовалась Миранда. — Какая разница между слоном и роялем?

— Не знаю, — страдальческим тоном ответил Питер.

1 ... 4 5 6 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Виртуальный проходимец - Фиона Келли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Виртуальный проходимец - Фиона Келли"