Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Мы подошли к опушке, и Лана свернула вправо, направляясь не к человеческому жилью, а глубже в лес. Она не из села? Интересно!
— Одна живете? — спросил я.
— Да, — кивнула спутница. — А как вы охотитесь на драконов?
— Обыкновенно. Сначала выслеживаю, знакомлюсь с привычками, а потом убиваю.
— Как?! Они же сильные и умные!
— Какие они умные? — махнул я рукой. — Жадные и похотливые твари, вот они кто!
Впрочем, если посмотреть на меня в нынешней ситуации, то кто бы говорил! Я и сам от ящеров недалеко ушел. Чтобы победить дракона, надо думать, как он, вести себя, как он. И в этом преуспел!
Девушка смотрела на меня с восхищением и интересом. Щеки ее раскраснелись, глаза горели. Красота!
— И как у вас получается? — выдохнула она. — Они же такие большие!
— Это секрет, — уклончиво улыбнулся я. Все-таки не дело профессиональные тайны выбалтывать на каждом углу только для того, чтобы произвести впечатление на местную красавицу.
— И вам совсем-совсем не страшно, отправляясь на охоту? Вдруг попадется умный и хитрый дракон?
— Не попадется, — отмахнулся я. — Сами по себе драконы во многом похожи. Да и я не лыком шит.
— Вы, наверное, очень сильный? — восхищенно прошептала Лана, робко дотрагиваясь до моих бицепсов.
— И умный, и смелый, и фехтую хорошо, — похвалил я сам себя. Пусть знает, какая я прелесть.
Девушка слегка улыбнулась и качнула головой. Мы продолжили путь и через двадцать минут остановились у небольшого, но очень аккуратного деревянного домика. Он был настолько свеженьким и чистеньким, что казалось, только что сделан.
— Это новая постройка, — словно прочитав мои мысли, пояснила спутница. — Ее в прошлом году поставили. Предыдущая основательно прогнила, и мы ее сожгли.
— И кто вам ее сделал?
— Лорд Лерри велел крестьянам из деревни расстараться, — пожала плечами Лана.
Лорд Лерри? Даже так? Для кого-то он «его величество» или «господин Лерри ванн Дерт», а для тебя просто «лорд Лерри»? И стал бы правитель эльфийских лесов заботиться о простой знахарке? Кажется, я догадываюсь, чья ты любовница.
Интересно, а мне твой лорд Лерри не отрежет лишние, не задействованные при убивании драконов конечности, если застукает нас вместе? Надо будет уточнить в ближайшее время.
Мы вошли в дом. Нас встретила прибранная, отделанная сосной гостиная с массивным столом посередине. Лана махнула рукой, приглашая меня присесть, а сама скрылась за дверцей, ведущей скорее всего в кухню. Я огляделся.
Да, простые знахарки так не живут! Не то чтобы комната была обставлена с каким-то шиком. Нет. Все очень даже скромненько, но со вкусом. Правда, под потолком всякие веники из трав висят. Картину они, конечно, слегка портят, зато запах приятный.
Я подошел к одной из дверей и приоткрыл ее. Это оказалась спальня. На удивление просторная комната с широкой, отнюдь не деревенской кроватью. Уже отсюда видно, что постель мягкая и удобная. Заботливый лорд Лерри! Поспособствовал, чтобы знахарке сладко спалось, с душой подошел к делу. Как для себя старался! Хотя чего иронизировать? По всей видимости, Лерри для себя родимого усердствовал. Чтобы удобнее было с красавицей ночи делить. Даже при беглом осмотре заметно, что комната подстроена «под мужчину». Нигде ничего лишнего, никаких рюшечек, украшений, мягких игрушек. Строгий минимализм: сундук с одеждой у стены да пара книг на полке. Я прямо ощущаю здесь энергетику эльфийского короля. Все пространство словно кричит: «Это моя территория! Я ее пометил!»
Мои губы непроизвольно расплылись в улыбке. Сегодня Лерри перестанет быть здесь единственным доминантным самцом. Уж я об этом позабочусь!
Я хотел заглянуть в соседнюю дверь, но вошла хозяйка с вазочкой, наполненной печеньем.
— Чай будет через десять минут, — предупредила она. — Варенье хотите?
— А какое? — повернулся я к ней, не без сожаления закрывая дверь. Исследовать дом при хозяйке было неудобно.
— Яблочное, малиновое, клубничное.
— А можно все?
— Как пожелаете, — улыбнулась она. — Скажите, а вы с детства мечтали быть убийцей драконов?
Лана принялась протирать стол и готовить его к чаепитию. Уходить она явно не спешила. Простушка простушкой, а вон как явно намекает не вынюхивать ничего у нее за спиной. Я вздохнул и подошел к стулу.
— Это потомственная профессия. Мой отец, мама и старший брат были охотниками на драконов. И моя участь тоже была решена.
— Вам нравится?
— Работа как работа, приносит нормальные деньги.
— Так это бизнес? — удивленно округлились глаза девушки. — Вам платят за это?
— Никакой уважающий себя убийца не будет рисковать жизнью, если ему дракона не закажут. Что мы, идиоты, умирать за высокие идеалы?
— Значит, местного дракона тоже кто-то заказал? Да быть того не может! Драко все боятся!
— Но я же здесь, — улыбнулся я.
Знахарка покачала головой и скрылась на кухне. Через пару минут она вернулась с тарелкой аппетитно пахнущих булочек в одной руке и подносом, на котором стояли блюдца с вареньем, во второй.
— Будьте осторожны, — произнесла она, накрывая на стол. — Местные драконы очень хитрые и изворотливые. А еще они прирожденные воины.
— Я знаю, — кивнул я, присаживаясь за стол.
Девушка так соблазнительно намазывала яблочное варенье на булочку, что у меня просто слюнки потекли, а в животе заурчало. На вкус это оказалось так же божественно, как и на вид. Лана разлила чай и подвинула ко мне ароматную кружку. Чай она тоже заваривать умеет. Может, плюнуть на все и украсть ее по дороге домой? Лорд Лерри новую забаву найдет, да и не пристало эльфийскому королю с простой знахаркой путаться. А я не гордый, мне сойдет. Девушка взглянула на меня и подарила чарующую улыбку. С каждой минутой она все красивее и красивее.
— Лорд Лерри, наверное, очень доволен, что вы так хорошо устроились?
— Да, он очень радовался, когда домик удался.
И я догадываюсь почему!
— Он сказал, — продолжила тем временем собеседница, — что сделал все, как хотела моя прапрабабушка.
— Кто? — опешил я.
— Прапрабабушка, — послушно повторила девушка. — Между нами говоря, он ее очень любил. А обо мне просто заботится, проведывает иногда. Меня, если честно, это внимание немного напрягает, ведь я такого обращения не заслужила.
Ага, как же! По одному разрезу твоих глаз можно догадаться о причинах столь нежной заботы! Так вот ты какая, знахарочка! Значит, ты не любовница, а бастард ушастого короля! Ну, цветочек дивный, одни сюрпризы от тебя!
— А молодой лорд к тебе ходит?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86