– Все равно, он – единственный достаточно могучий волшебник, способный прийти нам на подмогу. Придется просить его о помощи, он не должен нам отказать.
– Как же ты сообщишь ему о нашей просьбе, мастер? – спросил Флют, грустно посматривая на булькающую похлебку, которая, того гляди, могла перевариться. – Может быть, мне следует подготовить пентаграмму для дистанционного заклинания?
– Нет. – Оплод поднялся из-за стола. – Возможно, Маркус достаточно опытен в этих делах и отследит его. К тому же нет гарантии, что оно сработает на таком расстоянии. Дом Клотагорба расположен далековато от Квасеквы. Я уже стар и, боюсь, не смогу преодолеть его, потому что давненько не практиковался в дистанционных заклинаниях.
Признание учителя в собственной слабости поразило Флюта, хоть он и постарался этого не показать. Ясно, что сегодняшнее поражение лишило мага не только заслуженно высокого положения, но и уверенности в себе.
А может быть, Оплод Хитроумный просто соблюдал разумную осторожность? Флюту приятнее было думать так.
– Нам нужен гонец, – бормотал волшебник, – надежный, привычный к далеким путешествиям, быстрый. Не из тех, кто боится покинуть земли, окружающие озеро Печальных жемчужин.
Он еще немного подумал, потом кивнул головой и взглянул на ученика.
– На острове Кинатве, самом дальнем из четырех островов, составляющих восточную часть нашего города, в тех местах, где собираются пернатые, живет ворон Пандро. Пришли его ко мне так, чтобы ни одна душа не знала. Я объясню ему, что от него требуется. Мне ни разу не приходилось прибегать к помощи летучей братии, но я слышал, что этот ворон храбр и достоин доверия. Повторяю еще раз: будь очень осторожен. Говорят, у Маркуса уже теперь есть шпионы, которые доносят ему обо всем, что происходит в городе. Да, он победил меня сегодня, однако он не дурак, это очевидно. Я уверен, Маркус по-прежнему считает меня самым опасным соперником. Не отрицаю, он прав, – мрачно бормотал Оплод. – Я вижу и чувствую, что он за личность, а потому всегда буду бороться против назначения Маркуса на любой ответственный пост в городе, который так люблю. Полагаю, он об этом догадывается, к тому же этот тип не из тех, кто полагается на случай. Маркус наверняка следит за моим домом, но ты ведь сможешь покинуть его незаметно? Вряд ли кто-то, кроме тебя, знает о потайном выходе.
– Когда мне отправляться, мастер?
– Прямо сейчас. – Тут волшебник запнулся. – Ты уже поел?
– Это не имеет значения. Я могу поесть в другое время.
– Ничего подобного. Тебе потребуется много сил. Давай сначала поужинаем.
Они сели за стол, но трапеза прошла в глубоком молчании. Потом Флют плотно закутался в непромокаемый плащ и двинулся в сторону алькова, расположенного под аркой в дальнем конце комнаты. При ближайшем рассмотрении арка оказалась колоколом в разрезе, сделанным из плотно пригнанных друг к другу керамических плиток. Заклинания Оплода убрали воду из комнаты. Флют поднимался по каменной лестнице, пока не добрался до того места, где черная вода озера плескалась о стенку колокола. Подмастерье приготовил плавники, расправив их лапами, и нырнул.
Несколько сильных быстрых гребков вынесли его далеко в открытое озеро. Флют, не выныривая на поверхность, плыл энергично и безошибочно в сторону восточных островов. Как и все остальные, входящие в город Квасекву, они были соединены между собой дамбами. Но ходить теперь по улицам в открытую не стоило.
Наступило время прятаться и таиться в глубинах озера.
Глава 2
Оплод принял ворона в официальном облачении, надев высокую, узкую, заломленную назад шапку, балансирующую на самой макушке скользкой головы. Флют остался молча стоять у дверей.
На вороне был килт его клана – в зеленую, фиолетовую и красную клетку, – а также жилет бледно-фиолетового оттенка. На груди висела золотая цепь. Подвижным кончиком крыла Пандро потирал у себя под клювом.
– А теперь расскажи-ка все как есть, чародей. – Ворон внимательно изучал бумаги, полученные от Оплода. – Ты хочешь, чтобы я полетел сначала на север по намеченному пути, потом отклонился на запад и, таким образом, доставил твое послание.
Он снова пошелестел бумагами, нашел ту, что была письмом, а не картой, и продолжил:
– Значит, отдать его я должен старой черепахе по имени Клотагорб, живущей… – он сверился с картой, – в огромном дереве. И все это за сотню монет.
Оплод молча кивнул.
– Далековато нужно лететь, черт возьми!
– Я слышал, ты не боишься больших перелетов.
– Я ничего не боюсь и уж меньше всего – дальних перелетов. Однако смотри, как секретно ты все обставил да и сумму платишь немалую, поэтому, мистер Оплод, ты уж извини меня, но я должен знать, в чем загвоздка.
Оплод глянул на ученика, вздохнул и улыбнулся ворону.
– Да, мне не следует скрывать от тебя правду. Ты должен понимать, какая важная миссия на тебя возложена. Так вот, Пандро, ты уже знаешь, что пост Главного Советника Кворума занял другой.
– Конечно, весь город знает про этого Маркуса… И что с того?
– Уважаемый Пандро, у меня есть причины считать, что у пришельца злые намерения. Я не могу убедить в этом членов Кворума, потому что они решат, будто я обозлен и возвожу на Маркуса напраслину. Выступить против него в одиночку я тоже не могу. Мне необходима помощь.
Клотагорб, которого тебе предстоит найти, и есть тот единственный маг, что способен нам помочь. Загвоздка, как ты выражаешься, заключается в том, что Маркус Неотвратимый хитер и весьма искусен в колдовстве. Ты уверен, что никто не видел, как ты сюда вошел?
– Совершенно уверен, – ответил из угла Флют. – Я был очень осторожен.
– В таком случае, уважаемый Пандро, загвоздки может и не быть.
Однако, когда полетишь на север, будь настороже, потому что Маркус неглуп. Если он догадается, что ты помогаешь мне, твоя жизнь может оказаться в опасности. Не дай бог он заметит, как ты прибыл сюда или отсюда улетел. Тогда ему захочется прервать твое путешествие.
– Это все? – спросил ворон, уперев крылья в бока, потом свернул послание и карту, чтобы сунуть их в заплечный мешок. – Тогда тебе не о чем волноваться, мастер Оплод. Во всей Квасекве не найдется летуна, способного пробыть в воздухе так долго, как я, довольствуясь при этом скудной пищей. В полете мне нет равных, кого бы ни послал Маркус, если он кого-нибудь пошлет вопреки ожиданиям.
Тут Пандро провел по клюву кончиком крыла.
– Видал? Я два раза ломал клюв в бою, так что постоять за себя я сумею. Мне не страшен в воздухе никто, кого бы ни послали следом. Или он меня не догонит, или я его отколочу.
– Уверенность – дело хорошее. Но и переоценивать себя не нужно.
– Не беспокойся. Я постараюсь все сделать как следует. У меня есть подруга и три птенца, к которым мне непременно нужно вернуться.