не вниз же ей смотреть, изображая стыдливую девицу!
Возвращаясь в постель, корабельный маг всё еще улыбался. Он с наслаждением вытянулся в койке: хороший был рейс! И удовольствие получил, ипаривыиграл. Сунхан осторожно вытащил из-под подушки ажурную подвязку и расправил ее на ладони.
Засыпая, маг любовался своим трофеем. Пусть капитан только посмеет ему не поверить! Ни у какой другой женщины на этом корабле не могло быть такой изящной вещицы.
Если бы Красавчик Су не был так "сыт" и расслаблен, то, вероятно, заметил бы, что вместе со своей шляпой пассажирка прихватила еще кое-что. Не обнаружил он пропажу и потом— чересчур был занят.
Корабль прибыл в порт назначения ближе к обеду. Но пассажиры уже с раннего утра прогуливались по палубе, любуясь долгожданной полоской земли на горизонте. Команда судна тоже пребывала в радостном возбуждении — плаванье заканчивалось, всех ждал развеселый отпуск на берегу.
Один капитан вышел из своей каюты чуть позже обычного— в кои-то веки он проспал. И лишь бело-рыжая неприметная собачонка знала, почему это произошло и какой жаркой выдалась для него нынешняя ночь.
Через некоторое время
— Трави помалу!
— Вира!.. Майна!
— Страхуй!
— Поберегись!
— Держи-и-и её! Лови!!!
Шумный и живописный морской порт, забитый грузами со всего мира, — отличноеместо для игры в догонялки. Удирать здесь от кого-то — сплошное удовольствие. А вот преследователям было совсем не радостно.
— Летошмяк… тыее видишь?
Здоровяк Будило, одетый в темно-синюю ливрею, оглядывался по сторонам, тяжело ворочая массивной шеей. Врукеон держалпалку с загнутым концом, готовый в любой момент пустить ее в ход. Его крупныеноздри раздувались, словно уносокрыла, ищущего, кого бы тут схомячить.
Ленивоватый, он всегда считал имя друга — Лентроштрак — чересчур длинным. Вот и сейчас сократил, умник!
— Нет, не вижу! — "счастливый" обладатель заковыристого имени со злостью пнул какой-торассохшийся бочонок.
Из широких щелей тут же брызнуло что-то темное, попахивавшее гнилью. Прямо на новенький сапог с отворотами! И зачем только Лентроштрак его трогал?!
— Да где же она делась, сучка такая! — витиевато выругавшись, Будило смачно сплюнул на землю. — Будто мало нам было хлопот…
Глава 7
— Ты видишь эту чертову собаку?! — все так же оглядываясь, повторил Будило, подходя ближе к товарищу.
— Я же сказал: не вижу!!! — разъяренно проорал тот, яростно возюкая испачканным сапогом по каким-то тюкам, аккуратно сложенным пирамидой.
— А чего тогда кричишь? Я не глухой!
— Потому что хозяйка нас убьет, — плаксивым голосом сообщилЛентроштрак.
Противная гниль никак не хотела оттираться, лишь сильнее размазывалась по сапогу, равномерно окрашивая его в подозрительный зеленовато-коричневый цвет.
— Не хнычь! Ищи лучше! Не могла эта шавка далеко сбежать.
Удивительно легко, как для такого здоровяка, Будило взбежална пирамидутюков и начал оглядываться посторонам, энергичноперетаптываясь на одном месте.
— Вон она!!! — азартно взвыл он. — Вижу! Стой, зараза!
— Где?
— У штабелей с брусом! Вправо на четверть!
— Бегу-у!
Лентроштрак тут же бросилсяв погоню, угрожающегрохочазамызганной обувью. Будило, гарцуя на тюках, увлеченнобросал ему короткие команды:
— Прими влево!.. Заворачивай, дурья башка!..Завора-ачива-ай!
Он даже не заметил, как пирамида под его ногами пошатнулась. Мало того, еще раз со всей дури притопнул ногой.
— Ма-ама-а! — разнесся по всему порту его вопль.
Половина тюковс шумомзавалилась в одну сторону, половина — в другую, а недолговечный царь горы провалился точно между ними.
— Гдеона? — непонял, что произошло, Лентроштрак. — Кудабежать?
И вдруг онсам ееувидел. Через широкий промежуток между штабелем досок и сторожевой вышкой проскочило существо, напоминающее небольшую собачку. Ее заметил не только Лентроштрак: свесившись черезперила, караульный стражник тожес интересомнаблюдалзабеглянкой.
Но с высоты вышки он не мог заметить главного — собачка с остренькой мордочкой и пушистой рыжевато-белой шерсткойбыла ненастоящей. Сбольшим искусствомее создалииз различных пород дерева. При движении туловопсицыоставалось совершенно неподвижным, затокоротенькими ножками онаперебиралас такой быстротой, чтотесливались друг с дружкой. Из-за этого деревянная собачка напоминала сороконожку.
Более внимательныйнаблюдатель мог бы отметить, чтоволшебную вещьне мало потрепала жизнь. Деревянный мех покрывали царапинки и сколы, один глаз смотрел косо. Кончик закрученного колечком хвоста словно отгрыз мелкий обломайтис. Не удивительно, чтоонарешила сбежать от нерадивых хозяев.
Но те не собирались ее отпускать.
— Фентофмяк! Ф-фгониеена меня! Ф-ф! Ф-ф-ф!
Будило, помогая себе руками и ногами, наконец-товыбралсяиз груды шерсти, которой были набиты тюки. Его шевелюра словно покрылась клочками черного дыма. За синюю ливрею зацепились клочья пропитанной битумом пакли, которой хитрые торговцы разбавили свой товар.
Это было бы еще ничего! Но противная кусючая и вонючая пакля забилась в рот и в нос! И когда она только успела!
Какой-то купчик — очевидно, хозяин груза — тут жебросился кБудилос претензиями. Но приказчик, увидев разъяренное лицо здоровяка, все мигом понял. Ухвативбоссаза рукав, он едва удержал его от драки. То и дело зыркая по сторонам, он принялсябормотатьчто-то на ухосвоему начальнику. Купчик, переменившись в лице, мгновенноувял итихослинял. Развороченная пирамида, щедро припорошенная темными клочками, так и осталась лежать на земле, никому не нужная.
Мчасьна звукгромыхающихсапог, Будилосмог перехватить деревянную собачку:
— Стоять!!! — разнесся его вопль по порту.
Псица, естественно, не послушалась. Отчаянно вильнув хвостом, она рванулак двум громадным поленницам чурок для портовых локомобилей. Между ними как раз оставался проход — вполне достаточный для нее, но слишком узкий для человека.
— Врешь, не уйдешь!
Широко размахнувшись, Будилоотправил в полет свою клюшку словно городошную биту. Однако, деревянные ножки собачонки оказались не хуже резиновых. Высоко подскочив на месте, она пропустила под собой снаряд. Правда, потеряла в скорости.
— Держи-и!
Оба охотникапрыгнулина нее одновременно. Но коварная псица в последний момент передумала — затормозила так резко, что ее лапы отчаянно скрипнули.
Лентроштрак понимал, что надо остановиться, но было поздно — Будило летел прямо на него…
Нет, они не столкнулись лбами, оба смогли увернуться. Всего лишь влипли друг в друга, сомкнувшись в крепких объятиях. Только громкого дружеского "чмока" для полноты картины не хватило.
"Пронесло…" — только успел подуматьЛентроштрак, какна них обрушился целый град плохо закрепленных чурок.
"Не пронесло…" — огорченно констатировал Будило.
А юркую собачку даже щепкой не зацепило. Отбежав в сторону, она несколько мгновенийстояла, любуясь чуркопадом и мелко трясясь. То лиоблаивала своих преследователей, то ли смеялась над ними. Некоторыезрителидажеутверждали, что она задрала на них ножку. Но это неправда — псица была воспитанной волшебной вещью.
Коротко тявкнув напоследок, оначухнула дальше, совсем в другом направлении.
Глава 8
Портсотрясалмногоголосый хохот. Караульныйбез сил повалился на перила, слегка подхрюкивая отсмеха. Шлем свалился сегоголовы и брякнулся о каменное покрытие, словно оброненная кастрюля.
— Смотрите! Он свой горшок потерял! — крикнул какой-то мальчишка.
Уже утихавший смех, грянул снова. Незамысловатая штука привела в дикий