Он оставил на борту только двух человек - Сару и Ясмини. Если они потерпят неудачу здесь, то женщины будут обречены. Он выбросил эту мысль из головы.
Нос весельной лодки едва слышно коснулся пиратского корабля. Аболи ухватился за его ступеньки и махнул рукой вверх. Том отрицательно покачал головой. У самой ватерлинии корпус пирата был усеян рядами люков - слишком низко, чтобы быть орудийными портами. Он понял, что это, скорее всего, вентиляционные люки, оставшиеся с тех времен, когда он был работорговцем.
Том снял с пояса нож и воткнул его в шов ближайшего люка. Когда рабы были на борту, он был заперт изнутри на висячий замок, но пираты не стали бы утруждать себя подобными мелочами. Его клинок коснулся внутренней защелки. Она рванулась вверх. Защелка поддалась. Он распахнул люк и заглянул в темноту нижней палубы. Никто не бросил ему вызов. С помощью Аболи, крепко державшего лодку, он протиснулся внутрь. Остальные последовали за ним, держа оружие перед собой. Аболи, с его широкими плечами и мощным телом, с трудом протиснулся внутрь.
На нижней палубе было темно и тесно. Том присел на корточки, но все равно чуть не ударился головой о балку. Он двигался между грудами припасов и награбленного пиратами добра, прокладывая себе путь к свету, проникающему через решетки с главной палубы. Дориан и Аболи последовали за ним вместе с остальными членами экипажа "Центавра". Среди них были Элф Уилсон, который плавал вместе с отцом Тома, и два сына Аболи, Зама и Тула. Их глаза сияли белым в темноте, ожесточенные до ярости свидетельствами рабского прошлого корабля. Все они слишком хорошо знали, что при других обстоятельствах они могли бы оказаться прикованными к железным кольцам, которые все еще торчали из деревянных стен, перевезенными через океан, чтобы быть проданными, как животные, колонистам в Карибском море и Америке; всегда предполагая, что они выживут в этом путешествии. Им казалось, что они все еще чувствуют запах остатков боли и человеческих страданий, исходящих из досок.
Том вскарабкался по кормовому трапу и осторожно просунул голову в люк. Он поднялся под квартердек, рядом с бизань-мачтой. Снаружи, под палящим солнцем, на главной палубе лежали только мертвецы. Все живые отправились к "Вдове", чтобы ограбить ее.
Том сделал знак своим людям следовать за ним на орудийную палубу. Он указал на одну из длинных пушек, чье дуло торчало из открытого люка и упиралось прямо в корпус другого корабля.
Он резко отдал приказ. - Вбей это сюда.’
Зама и Тула бросились к снастям, которые крепили орудие к корпусу корабля. Элф Уилсон и другие мужчины присоединились к ним, и вместе они вытащили его обратно. Оно с грохотом въехало на своих траках, оставив орудийный порт открытым квадратом света. Том просунул голову внутрь. Два корабля двигались вместе, их корпуса стучали, когда они соприкасались. Между ними сверкала тонкая полоска чистой воды.
Он расстегнул пояс с мечом. - Подержи меня, Аболи.’
Схватившись за ноги Аболи, он протиснулся через орудийный иллюминатор, пока не коснулся борта другого корабля. Так далеко у него не было орудийных портов - он оказался напротив кормовых иллюминаторов, заглядывая в капитанскую каюту. Он видел, как внутри за стеклом двигались какие-то фигуры, обшаривая все внутри, чтобы унести что-нибудь ценное. Он замер, но они были слишком поглощены своей работой, чтобы заметить его в глубокой тени между кораблями.
- ‘Помоги мне с этим, - крикнул один из них. - Он чертовски тяжелый.’
Его голос отчетливо доносился из разбитого окна. Пока Том смотрел, к нему присоединился еще один человек. Вместе они подняли крепкий ящик и вынесли его за дверь.
Каюта была пуста. Том потянулся как можно дальше, радуясь, что мощные руки Аболи удерживают его. Он просунул руку сквозь зазубренную дыру в стекле, стараясь не порезать запястье, и отодвинул защелку. Он распахнул окно настежь.
- Отпусти меня, - прошептал он Аболи. Он ухватился за подоконник и протиснулся внутрь. Куча подушек прервала его падение, их чехлы были разорваны, а набивка разорвана в поисках ценностей пиратами.
Аболи протянул в окно синюю шпагу Тома. Том пристегнул ее и проверил зарядку своих пистолетов, пока остальные один за другим проползали внутрь. К тому времени, как они все оказались внутри, каюта была настолько переполнена, что они едва могли двигаться.
С верхнего квартердека донесся громкий смех. Том недоумевал, что происходит.
Дверь распахнулась настежь. Там стоял пират. Должно быть, он грабил кают-компанию, потому что в одной руке держал пригоршню серебряных ложек, а в другой - подсвечник.
- ‘Что ты там делаешь? Это - мое. - А потом, когда он оглядел собравшуюся там странную группу, спросил: - Кто вы, черт возьми, такие?’
В каюте не было места для размахивания саблей. Аболи вытянул руку с клинком в руке и проткнул пирату шею. Он упал на пол, схватившись за горло. В ране булькала кровь. Ложки и подсвечник с грохотом упали на палубу.
- За мной, «Центавр»! - Том нырнул через дверь на нижнюю палубу. Это была настоящая бойня - люди вытаскивали из трюма тюки с тканью, вываливали сундуки моряков, рассыпали по доскам драгоценные пряности. Еще дальше кто-то разбил бочонок с ромом, и они пили из этой дыры.
Никто из них не держал в руках оружия. Большинство из них не видели людей, выходящих из каюты, или не понимали, кто они такие.
Абордажная группа "Центавра" бросилась на них. Дориан и Аболи были опытными воинами, ветеранами бесчисленных сражений. Зама и Тула, выросшие на рассказах о войнах своего отца, сражались со свирепостью молодых людей, впервые почувствовавших вкус битвы. Элф Уилсон и остальные члены команды следовали за Кортни в гораздо большем количестве состязаний, чем им хотелось бы помнить. Они точно знали, что им нужно делать.
Пираты едва ли понимали, что с ними происходит, прежде чем большинство из них были повержены без боя. Некоторые пытались защититься тем, что попадалось под руку – навигационными книгами, кружками или тюками ткани, – но их быстро вырубали. Краем глаза Том заметил, что Дориан резко и четко продвигается вперед. У одного из пиратов в руке был нож. Дориан обезоружил его одним взмахом, повернул клинок и вонзил его между ребер в сердце пирата. Вывернув запястье, клинок вышел чисто, как раз вовремя, чтобы ударить стальную гарду в лицо следующего человека. Мужчина отшатнулся