Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 48
Перейти на страницу:
в след; Ан говорят одни,Но без еря какая нежность к слову.О Б’гъ. О Б’ге ан (я к слову).О! для него и Ах! (Ох! в славу Вам О! дни.)Я слышал часто: каков и ужейНе должно славить, на известно чём.Ань недомыслие: Земля и люд ужельНе как суть и ужи (Мир полон тѣм и тѣм.)Скользит холодный в пальцах человек,Голодному земля не зрится ль каком.Есть Бъ ещё и Въ (То значит Бэ.)От них спасаюсь апострофа знаком.

10.

Токая ленноя зимаСтикла по жолобу намедниЧто не пришли оброк в зиматьНи сон словес ни злобы бредниНа уступивший неба склонКак на мост порожняк дву конныйВлетела оттепель в стеклоНо выдержал косяк оконныйПод талый прошло годний снегНе ужто Ты за мыслил бегствоМолю: Не уступай веснеМоё последнее наследствоЯ слышу запрядная гильСо сном нахальным под диваномУж шепчутся мои врагиОпасны гости и не званы.1925

11. Газела о Бедности

Навыворот свои надену брюки,И станет в пустоте: в [мечте?] светлей.И, как ребёнка, шляпу хвать я в руки,И будет мне как будто веселей.Сойду, сойду на тротуар потёртый.Скажи! Скажу. Ты мне, бездельник, люб,Потом единым пассажиром спёртый,Решу, что дольше не смущаться не могу.Войду к Тебе, облаянный швейцаром,И вдруг и вдруг, случится нечто вдруг.И как пред полицейским комиссаром,Перед Тобой я виновато засмеюсь.Но не ответишь ничего мне, стерва!И станет лучше мне, лучшéй ещё.Я попрощаюсь обстоятельно, во-первых,И шасть уйду. Шасть это хорошо.Париж 295

12.

Тебе табу Тибет что б больше теО сволололо похожее на сволочьРодительный падеж мечты мечтеИ именительный падеж от полно полночьО вы забавы некие ЛибавыЧто знамо порт я уважаю спортПотом для ри для ри для рыбы чёртШасть две строфы верти робя на славуНеодолимое деление ланитНа две посредством носа посрединеМеня загадочностью новою пленитНо я серди серды я не люблю сардиныГардины неумеренно гордыВы неуверенны но верен я поверьтеКак орды духов или их ордыТаинственно обязанные смерти

«Тебе табу Тибет что б больше те…». Черновик

13.

За жалкою балкой балкон тишиныЗа кротким углом недостаток кофейниЧу бросилось [с] первого тело женыИ входит к второму душа откровенноНа согнутый сад невозможно надеятьсяЗнаком его почерк и игры вничьюХотя не пристало ему чародеюВидит ангелов далее или воочиюОкружает меня многоточие сновОкружная дорога мечтательных совЗапрядная берлога больших голосовО труба граммофона отцов и сыновБудет палое платье в пролёте искатьНо поднялось оно на земле ни кускаНа подъёмной машине как стихи на терцинахАж начищенный циник замялся звонкаТы пришла из кондитерской и для венкаШасть на стол как на мел карамель из глициний1924 [1925]

14. Борьба миров

На острове остроконечный дом,И я в недоумении по том.Лечу с него, иду в него потом.Мы все летим, мы все туда пойдём.Над городом заречный млечный климат,Уздечка страха и его мундштук.Над воротом брада неразделима,И в ней дымит мундштук или кунстштюк.Отшельника курится эрмитаж,Ан вверх иль вниз, а не в мечты этаж.Но чу, звонок на сенном небосклоне.Ложусь плашмя: дрема ерыгу клонит.И так ползу, приоткрывая дверь.И ты вступаешь, верь или не верь,Я отступаю в укреплённу дверь:– Садитесь, говорю, последствие запоя. –(Последнее для самого себя.)Куда там! Ты уже дудишь, любя,В миллион гобоев на моих обоях.1925

15.

Три раза прививали мне заразу.Зараз-то сколько. Не могли зараз!Хотели сделать меченую расу.Я на террасу, ан с террасы. Класс!Мне было девять, но я не был девий.Теперь дивись. Под шкапом удавись.Я жду в аду (в раю что делать Еве).Что делать! – мой испытанный девиз.Но чу, звонят. Я не могу понять!Ты входишь, панна! Я не понимаю!Что на тебя, что на судьбу пенять.В губу пинать тебя нельзя, немая.Я разнимаю рукава минут.Минуть бы! Но уж ты упомянута.Вы, собеседника пытаясь обмануть,Его целуете случайно, фу-ты! ну-ты!1925

16.

Скажу не может сладкая морковьВас заменить. Вас о безвкусны розыСын Севера я полюбил морозыИ шасть на юг. Но шасть назад любовьОднообразны и прекрасны грёзыКоль шарики катятся. Венка кровьЗа белым шаром шар морковный вновьОвалы губ. Затем овалы-слёзыБесплодная вползает красотаНа кафедру, за нею шасть! мечта«За всэм» потом как завсегдатай – гореИ заспанный служитель человекСажает каждый нововшедший векНа синее сиденье прямо в горыI.1925

17. Орфей в аду

Гав гав! Ау ау! Миау мау! Кукареку!О, караул! Но караул на башне.Бль! бль! в воде, зачем я прыг[нул] в реку,О о погиб (печальной Мойры шашни).Реку Тебе, неостроумный голубь,О боже! Можжевельная вода?Ты мне для лека. Утонул я голый.Иду на дно, должно быть, в ад? о, да.Усаты духи шепчут у сосудов,В которых парится неправедная плоть.О Бог, скорей, о бок, Ты безрассуден.Антропофаги жмут людской приплод.Но о реку, ура, реку из речки.Казалось, им необходим партнёр.Сажусь играть, сдаю, дрожа (у печки).Какая масть ко мне пошла, синьор!

18. Посещение первое

Ударила меня ты по кармануИ посягнула на тугой кошель.Мошну опустошила по обману,Ан в калите определила щель.Не нравится мне ан такой монтаж.Но нрав при чём? Пред совершённым фактомЯ подымаюсь на большой этаж,Весь озабочен предстоящим актом.Не лёгким пожеланьем всяких благ.Но я устал. Ан у дверей приляг.Своим пальто покрывшись, засыпаю.И вижу не совсем приятный сон.На грудь ты наступила мне слепая,Потом зовёшь: швейцар или гарсон!Они явились, тяжело ступая.И тащат вниз по лестнице, бия.Но притворяюсь я отменно спящим.Как счастлив я: не оскорблён бы яНе стоящим вниманья настоящим.Потом встаю и бац! швейцара в хрящ.Мне радостно участвовать в боях!1925

19. Посещение второе

Я вам принёс в подарок граммофон,Но Вы невосприимчивы к музыке.С акцентом немца говорите: ффон,О прокляты двунадесят языков.Я завожу по лестнице его,Он ан взывать, взывать проникновенно.Открылись все парадные мгновенно.Прёт население, не помня ничего.Меня ударило поспешное вниманье.И лестницы заняв амфитеатр,Они пластинок шепчут мне названьяИ чинно внемлют, как мальцы средь парт.И нежно дремлют. Только Вы однеИдёте за бесчувственным консьержем,Но ан консьержа в ейной ложе нет:Он дремлет, рупора обнявши стержень.(Был страшный лев музыкою повержен.)1926 [1925]

20. Реминисценция первая

Я ждал любовь и аккуратно верил.Я слишком добр: она обманный пёс.Закроешь дверь, она сидит за дверью,Откроешь дверь, её уж чёрт унёс.Мне стало скучно хитростью тягатьсяС котом. И вот четвероногий столПришёл ко мне и лёг в углу пластом,Не стал лягаться, можно полагаться.Непритязательный не безобразит зверь.Я посылаю, он бежит к любимой.Нет разбитней собачки и резвей,И верной столь же, сколь же нелюдимой.Но ан сегодня не вернулся он,Его ты гладишь жидкою рукою,И он, забыв про верности закон,Слегка трещит дубовою доскою.

21. Реминисценция вторая

Георгию Адамовичу

Стоит печаль, бессменный часовой,Похожая на снегового деда,Ан мертвецу волков не страшен вой,Дождётся он безвременной победы.Мы бесконечно медленно едим,Прислушиваясь к посторонним звукам,От холоду ползёт по снегу дым,И дверь стучит невыносимым стуком.Дрожь суеверная, присутствие любви.Отсутствие, спокойный сон и счастье.Но стёкла вдруг, звеня, летят на части,Хлад прыг в окно, и ан, как чёрт, привык.Он прыгает по головам сидящих,Те выпрямляются, натянуто белея.Стал дом похожим на стеклянный ящикС фигурами из сахара и клея.Ребёнок-смерть его понёс, лелея.

22. Мойрэ

Немалая твоя величина:Не утешает. Ан в душе тревога!О престарелая и дурная жéнщинá!Отстань! Отлипни, Мойра! Ради Бога.Безукоризненно качается кормаПрохожей
1 ... 4 5 6 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский"