Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 64
Перейти на страницу:
все можно купить за деньги?

– Что ты хочешь? – высохшими губами прошелестела Делия. – Назови свою цену.

– Чаша Тариран. Ведь она у тебя, прекрасная Делия. – издевательски протянула Шиадаоа. – Она мне нужна и это будет твоя плата.

– Н-н-нет, я не могу ее отдать. – выдавила из себя девушка, с трудом размыкая губы. – Нет, возьми деньги.

– За деньги я выполню только одно твое желание. Приворотное зелье для принца. Или будущее, в котором ты королева. А может королева, но не ты….. Или ты, но не королева…..Так много вариантов будущего….. Выбирай, Делия.

Шиадара прикрыла глаза и застыла в своем кресле.

Делия растерялась. Она не сомневалась, что ей придется делать выбор. Ей не удастся уговорить эту, так много знающую дрянь.

– Зелье! Я выбираю зелье.

Женщина в кресле открыла глаза и узко, кроваво улыбнулась.

– Это правильно. Знать свое будущее хорошо, только если концом твоей жизни будет смерть в собственной постели в окружении любящих тебя существ. В остальных случаях будущее лучше оставить неузнанным.

Как ты думаешь прекрасная Делия – когда ты будешь умирать, рядом с тобой будет кто-то, кто искренне тебя любит?

Шиадара опять страшно улыбнулась, глядя в ненавидящие глаза Делии и спросила совсем другим тоном:

– Ты принесла какую-то частичку принца?

– Да, его сперму.

Женщина протянула руку:

– Давай. Я должна посмотреть.

Фарида, по кивку своей госпожи, вынула хрустальный флакончик с плотно притертой пробкой и с поклоном передала Шиадаре.

Та взяла двумя пальцами, поглядела на свет, покачивая и наблюдая за игрой света на хрустальных гранях.

– Хорошо. Придешь в лавку через три дня, будет готово.

– Надеюсь, ты не обманешь меня, ведьма.

Делия встала и не прощаясь пошла к дверям. Фарида посеменила следом. На пороге Шиадара остановила ее:

– Фарида, вернись. Подойди сюда.

Женщина стояла возле котла на треноге и рассматривала что-то в его глубине.

– Подойди, дитя. – повторила ведьма. – Загляни в мое зеркало Тариран.

Фарида осторожно приблизилась и наклонилась.

В котле черным, гладким стеклом стояла густая жидкость. Когда девушка наклонилась, поверхность подернулась рябью и вновь разгладилась.

А из глубины котла на Фариду смотрел мужчина – красивый, как божество. Он смотрел прямо на нее синими глазами из-под темной челки и улыбался ей.

Картинка дрогнула и исчезла.

Фарида хотела отойти, но Шиадара ухватила ее за руку, не давая отодвинуться:

– Это еще не все. Смотри, дитя. Смотри внимательно…

Глава 4. Я вся твоя. А ты, похоже, общий…

– Что тебе показала ведьма в своем котле, Фарида? – с любопытством спросила Делия служанку, когда та расчесывала ей волосы перед зеркалом в купальне. Мать наследника пригласила наложницу разделить с ней завтрак. И сейчас Делия старательно наряжалась, зная, что принц частенько заглядывает к матери по утрам.

– Мое будущее, госпожа. – коротко ответила Фарида.

– И какую плату ведьма с тебя потребовала?

– Никакую. Просто показала, и все.

– Ну надо, же. И что ты там увидела, Фарида? – уязвленно поинтересовалась Делия: с нее ведьма потребовала огромную плату, а служанке показала будущее просто так.

– Мужчину. – Фарида ничего не хотела рассказывать хозяйке. То, что она увидела в котле было так удивительно, что девушка не решалась поверить.

– И что, он был красив и молод? – Делия насмешливо смотрела на изувеченное лицо служанки в зеркале. – Или это был старик, который пригрел тебя из жалости?

Фарида вздрогнула и потупила глаза – в такие моменты она начинала ненавидеть свою госпожу.

– Ладно, не обижайся. Ты же знаешь, что я шучу и на самом деле ценю тебя больше других моих слуг. – Делия снисходительно похлопала девушку по руке. – Заканчивай с прической, мать наследника уже ждет.

– Дорогая, проходи и садись напротив меня – я хочу полюбоваться твоим прекрасным лицом.

Делия низко поклонилась Дильфарии и устроилась на кушетке напротив. Королева полулежала на низкой оттоманке, обмахиваясь веером и благожелательно улыбалась своей гостье.

Служанки споро расставляли на низком столике блюда с тонко порезанными свежими овощами, ломтиками мяса, крошечными пирожками с начинками из ягод, зелени с сыром и мясом. В широких чашках белел мадзун из кислого молока. На маленьком столике сбоку ждали своего часа фрукты, вазы с миндальными пирожными и чашки для чая и кофе.

«Не похоже, что она ожидает принца на завтрак» – недовольно подумала гостья.

Будто услышав ее мысли, Дильфари мягко произнесла:

– Мой сын занят со своим отцом – решают государственные вопросы. Так что мы позавтракаем с тобой вдвоём, дорогая. Поболтаем, посплетничаем. Ты мне расскажешь, что нового и интересного случилось в твоей жизни за последние дни.

Ладони Дел мгновенно вспотели, по спине побежал противный холодок:

«Что эта стерва успела пронюхать про мои дела? Неужели ей опять удалось подкупить кого-то из слуг?» – девушка судорожно стиснула под столом пальцы, продолжая вежливо улыбаться хозяйке:

– Госпожа, я счастлива, что наш принц вернулся домой. Это все мои новости. Я живу тихо и спокойно в нашем уютном гареме, где мало что происходит. И меня радует такая жизнь. – Делия склонила голову, аккуратно отпивая из чаши с мадзуном.

Королева слушала гостью, отщипывая по кусочку от мягкой лепешки.

– Делия, ты любимая наложница моего сына, а я всегда поддерживаю тех, кто ему дорог. В ответ я рассчитываю на их преданность и честность. Ты ведь понимаешь это?

– Я верна и предана его высочеству и вам, госпожа.

– Это похвально, Делия. Значит, когда мой сын привезет жену, ты покинешь дворец вместе с остальными наложницами и у нас не будет с тобой проблем?

Дильфари замолчала, наслаждаясь гримасой ярости и разочарования, появившейся на лице гостьи.

Выдержав паузу, королева велела служанкам разлить кофе и подать пирожные. Еще раз полюбовалась на выражение лица гостьи и продолжила:

– Уже завтра Салех улетит в Иверию и будет просить руки дочери короля, принцессы Мальвии.

– Ты же знаешь эту историю, Делия? Как младший брат короля Иверии похитил Флавию, сестру нашего повелителя. И какие сложные отношения с тех пор установились между нашими странами.

Мой сын решил, что нашим королевствам пришло время наладить отношения дружбы и родства. И уж если Иверия когда-то заполучила нашу принцессу, то мы хотим взять себе дочь их короля. И, конечно, молодой супруге не понравится, если здесь ее встретит гарем бывших наложниц принца.

Делия, дорогая, почему ты не пьешь кофе? Он получился просто отличным, а вот эти миндальные пирожные просто тают во рту. Угощайся, тебе должно понравиться….

***

Делия металась по своей спальне, рыча и сжимая кулаки.

Она была уверена, что у нее достаточно времени, чтобы подготовиться и придумать, как заполучить Салеха навсегда. А теперь она ничего не

1 ... 4 5 6 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм"