Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 37
Перейти на страницу:
Лэ, наводя ей красоту. — Я же вам говорила — господин обязательно поддастся вашим чарам! Вы родите наследника семейству Сян и станете фужэнь!

Бай Юй, одетая и причесанная, решительно потопала назад к кровати и рухнула на нее.

В дверь тихонько постучали.

— Юй-мэймэй, — радостно сказала Юй Ваньсин. — Ты слышала? Наш господин вернулся из похода.

(Бай Юй:) — Мммэээ… (нечленораздельное мычание из подушек)

(Юй Ваньсин:) — Юй-мэймэй, пойдем поздороваемся.

(Бай Юй, про себя, мрачно:) — Спасибо, я уже поздоровалась. Теперь твоя очередь.

Юй Ваньсин немного постояла на пороге.

(Юй Ваньсин, нерешительно:) — Он, наверно, привез нам подарки.

Его подарки!

Спасибо, видели!

Попытка заманить Бай Юй к господину потерпела неудачу, Юй Ваньсин не знала, что еще сказать. Она беспомощно посмотрела по сторонам.

Из кучи подушек поднялась рука, махнула на нее и бессильно упала:

— Иди, иди.

Иди к своему господину, если он тебе так нужен.

Из-за этого бесчувственного животного Сян Юя, Бай Юй теперь казалось, как будто она обокрала Юй Ваньсин. Он разрушил ее любимую сказку про могучего героя с нежным сердцем и его прекрасную наложницу, которые были преданы друг другу до последнего вздоха!

Душа Бай Юй оделась в траур.

Черные облака сгустились над усадьбой, белые птицы с криком носились и искали, куда бы спрятаться.

Первый удар грома сотряс небо и землю.

Дождь упас словно занавес из тяжелых стеклянных бусин.

Бай Юй лежала и смотрела в потолок.

У нее в душе тоже были черные облака.

Еле-еле горел светильник на столе.

— Тук-тук-тук.

Бай Юй вздрогнула.

— Тук-тук-тук, — у окна.

Опять тот же стук?

— Ли Лэ, — шепотом позвала Бай Юй.

Ли Лэ дремала, сидя возле сундука.

— Ли Лэ! Ты слышишь?

— А? Что?

— Тук-тук-тук.

Может быть, это просто вода собирается в изгибе кровли, а потом падает на рамы?

— Бух!

Ли Лэ одним прыжком оказалась у хозяйки на постели!

Кто-то ломился в окно!

В дверь начали скрестись.

Бай Юй и Ли Лэ задрожали и прижались друг к другу.

— Уи-уи!

Беспризорная душа плакала под дождем.

Бай Юй и Ли Лэ переглянулись.

— Уи-уи-уи-уи-уи-уи-уи-уи-уи!

Бай Юй села на кровати и взяла в руку медные щипцы для углей. Ли Лэ кивнула и взяла подушку.

Он вдвоем, шаг за шагом, приблизились к двери.

— Уи-уи! Уи-уи!

Бай Юй набрала в грудь воздуха и отодвинула створку.

Перед ней никого не было.

Только падал дождь.

— Уи-уи!

Она посмотрела себе под ноги.

Крошечное, мокрое, волосатое животное, задрав морду, скулило и жаловалось, сидя на деревянной галерее.

Пожаловавшись, щенок вбежал в комнату и старательно отряхнулся, забрызгав пол.

Отряхнувшись, он уселся, посмотрел на девочек, поднял морду и снова заплакал:

— Уи-уи-уи-уи-уи-уи!

(Бай Юй, брови умиленно подняты:) — Ааа… Ты, наверно, есть хочешь?

(Ли Лэ, усаживаясь на пол и протягивая к страдальцу руки:) — Люди говорили, у него маму растоптала лошадь, а остальных щенков утопили.

(Щенок:) — Уи-уи!

Уи-уи оказался бестолковым и прожорливым существом. Все, что он умел — это нюхать булочки и сосать тряпку, намоченную в козьем молоке. Таким образом он высосал полкувшина и раздулся, как пиявка. За ночь он научился вилять хвостом и сгрыз самую красивую пару туфель Бай Юй, но все равно девочки в нем уже души не чаяли.

Когда он хотел есть, он шлепался посредине комнаты на мохнатую задницу и заявлял: "Уи-уи!" Когда он не хотел есть, он валился на бок и засыпал. От роду ему было недели три, он был неизвестной породы, весь в клоках шерсти, как попало торчащих во все стороны. С круглыми, близкопосаженными коричневыми глазками, он был похож на маленького, лохматого, бестолкового медведя.

— Уи-уи! — позвала Бай Юй, и щенок, путаясь лапами в одеяле, побежал к ней по кровати.

— Уи-уи! — позвала Ли Лэ с другой стороны. Щенок свесил уши и начал соображать, к кому лучше пойти.

— Бай-цие, я вхожу, — послышался низкий голос из-за двери.

Бай Юй подскочила на месте!

Она не ждала, что Сян Юй нагрянет к ней в спальню!

Она сунула Уи-уи под одеяло, и он начал там ходить и искать выход.

"Лежать!" — шепотом приказала Бай Юй.

Ага.

Комок под одеялом направился в сторону стены.

Ли Лэ открыла дверь и принялась кланяться.

Бай Юй пошире расставила локти в широких рукавах и почтительно приветствовала господина.

Комок в это время врезался в стену и остановился, соображая, что ему делать дальше.

Подумав, он пошел в другую сторону.

Бай Юй распрямилась, но продолжала держать ладошки сложенными у груди, а локти — растопыренными.

Сян Юй подозрительно прищурился на нее.

Дочка Бай вела себя на удивление примерно.

Уи-уи вылез из под одеяла и сказал "Уи-уи!" Он хотел, чтобы все посмотрели, какой он находчивый.

Глаза Сян Юя стали круглыми.

— Бай Юй! — зарычал он и сгреб щенка с кровати.

Бай Юй похолодела.

Если он сожмет кулак, от щенка мокрого места не останется!

— Собака должна быть на улице, — сказал Сян Юй с угрозой.

Щенок полностью уместился в большой ладони Сян Юя.

— Ты-то должен быть умнее! — сказал ему Сян Юй.

Щенок принялся сосать Сян Юю палец!

Сян Юй посмотрел на него с ужасом, нахмурился и отобрал палец.

Тем не менее, маленькое тупое животное не отставало. Оно мордой повозило по рубашке мужчины, понюхало и присосалось к тесемке на груди. Запах Сян Юя очень ему понравился.

Сян Юй гневно выпучил на него глаза.

Щенок, не выпуская изо рта тесемки, завилял хвостом, показывая свою любовь.

— Забери его! — глухо произнес мужчина, с ненавистью глядя на Бай Юй.

Бай Юй оторвала от него щенка и торопливо сунула Ли Лэ.

Она боялась встретиться глазами с господином.

— Я не лягу в постель, в которой была собака, — заявил он.

Наказал.

Он повернулся и величественно направился к выходу.

— Ффууу… — Бай Юй выдохнула с облегчением.

Мужчина как будто почувствовал ее настроение.

Он остановился.

Он обернулся и коварно сощурился.

Он спросил:

— Бай Юй, ты читать умеешь?

Бай Юй перестала кланяться и медленно распрямилась.

Она посмотрела на него, не пряча глаз.

Выражение в них трудно было описать словами.

Это был долгий безнадежный взгляд, каким доктор философии, автор двенадцати статей по символике погребальных росписей, опубликованных в "Chinese Archeology" и "考古"*[77], смотрит на человека, так и не выучившего буквы.

Взгляд пяти тысячелетий цивилизации на коалу, имеющего соотношение веса мозга к телу 0,2 %.

Это был взгляд, которым профессор Лоу не раз смотрел на нее.

О том, как Сян Юй учился

В юности Сян Юй учился письму, но не выучился. Потом он стал учиться биться на мечах и тоже бросил.

1 ... 4 5 6 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра», после закрытия браузера.

Книги схожие с книгой «Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра» от автора - Хатка Бобра:


Комментарии и отзывы (0) к книге "Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра"