Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42
class="p1">– Дилла, так как же ты оказался в океане прошлой ночью, при таком-то шторме? Если бы я нашёл тебя чуть позже, ты бы мог… – Дэниел обхватил ластами шею и захрипел.
– Я был… – Дилла опустил глаза, не зная, что ответить, как вдруг в его голове промелькнули два слова: «Лунный камень». Дилла в панике огляделся по сторонам, но не мог найти свёрток – должно быть, он потерял его, когда упал в море!
– Мой свёрток! – растерянно воскликнул Дилла. – Ты не видел мой свёрток?
– Свёрток? – Дэниел нахмурился. – Нет…
– Нет? – Дилла судорожно сглотнул, чувствуя, как кровь застывает во всём теле. – Как же я найду волшебный артефакт, если потерял Лунный камень?
– А-а-а, а ты не об этом? – усмехнулся Дэниел, размахивая кожаным свёртком перед Диллой.
– Ну ты и обманщик! – с облегчением выдохнул Дилла, и его застывшая кровь, казалось, вновь потекла по жилам.
– Что за артефакт? И почему столько нервов из-за него? – с любопытством спросил Дэниел.
– Он называется Лунный камень. Хочешь посмотреть на него? – сказал Дилла и первый раз развернул свёрток.
Как только камень оказался на свету, глаза обоих зверьков загорелись. От удивления Дэниел даже вскрикнул – перед ними замерцала голубая дымка, похожая на северное сияние, парящее в ночном арктическом небе. Дилла и Дэниел никогда раньше не видели такого камня: он был похож на полупрозрачный сапфир, словно вобравший в себя всю синеву неба, кристально чистый и незапятнанный, или на голубое пламя, переливающееся в солнечных лучах. В центре камня был загадочный маленький золотой полумесяц. Они долго завороженно смотрели на Лунный камень. Казалось, большей красоты нет и не может быть в мире.
– Ух ты, какая красота! – наконец-то восхищённо ахнул Дилла.
– Смотри, что это? – насторожился Дэниел, заметив на снятой с камня кожаной обёртке извилистые строчки.
Дилла осторожно отложил Лунный камень в сторону и взял обёртку. Рассмотрев её при свете солнца, он увидел на лицевой стороне позолоченную надпись: «Я не от мира сего, я от мира иного».
На обратной стороне было изображение двух рыжих лисиц. Они сидели спина к спине, изогнувшись и высоко подняв пушистые хвосты. У них были выразительные глаза, длинные ресницы и потупленный взгляд. Между двумя изогнутыми хвостами было написано стихотворение, которое Дилла прочитал вслух:
Однажды, сотни лет назад,
Вдали от всех, на северном просторе,
Где солнце с ночью в вечном споре,
Меня коснулся провиденья след.
С тех пор храню я тайны прежних лет:
Про жизнь и смерть, про небо и луну.
Коль ищешь ты ответ, тебе я помогу!
Я дам тебе надежды яркий свет,
Ведущий к главной половине.
Я – Лунный камень, проводник и компас твой.
Куда бы ты ни шёл – отправлюсь за тобой!
Шум волн утих, и воздух вокруг них словно замер, погрузившись в тишину.
– Ты умеешь читать? – спросил Дэниел.
– Не всё… – строки стихотворения продолжали звучать в голове Диллы: «Вдали от всех, на северном просторе… С тех пор храню я тайны прежних лет… Ведущий к главной половине…». Но связать стихотворение с тем, что говорила ему мать, пока не получалось: «Это только часть… Мама лишь сказала, что с её помощью я смогу найти тайное сокровище Уллы. Было ли что-то ещё? В стихотворении упоминается только Лунный камень, который приведёт к другой половине? Как он связан с артефактом? Почему этот артефакт называют тайным? И как использовать Лунный камень, чтобы найти его?» Чем больше он думал об этом, тем больше запутывался, и тем больше загадок, как тучи, нависали над ним, оставляя его в недоумении.
И тут Дилла заметил на коже, под двумя лисами, едва заметную строчку и пристально всмотрелся в неё, буквально уткнувшись носом в свёрток – она была написана странными, похожим на картинки, символами.
– Что это? – спросил Дэниел.
– Я не уверен, но, должно быть, это было написано очень давно, – Дилла задумался. Что может означать эта странная линия символов? Может быть, речь идёт о происхождении Лунного камня или о том, как его использовать?
– Подожди… – задумчиво сказал Дэниел.
– Ты что-нибудь вспомнил? – с беспокойством спросил Дилла.
– Я видел похожий символ раньше. Где же он был?.. – Дэниел нахмурил брови, пытаясь вспомнить. Он устремил свой взгляд в глубины океана, слегка постукивая себя по голове.
– Вспомнил! Дедушка Черепаха… Рафаэль! – взволнованно воскликнул Дэниел, повернув голову и нахмурив брови. – Я помню, я видел эти символы на его панцире!
– Черепаха? – удивился Дилла. – Это такая рыба, которая плавает в океане с камнем на спине?
– С камнем на спине? – Дэниел захохотал да так, что долго не мог распрямиться.
– Так он понимает такие символы? – уточнил Дилла, когда Дэниел успокоился.
– Конечно. Он же не обычная черепаха! Ему уже больше двухсот лет, он любит путешествовать по миру – даже к нам заплывает! Много видел, знает много языков, в культуре разных человеческих народов разбирается, и говорят, что он даже знает, как плавают корабли! – с восторгом рассказал Дэниел. – Я люблю расспрашивать его обо всём на свете, например, о повадках белых дельфинов или о том, где в Северном море водятся летучие рыбы и куда киты уплывают зимой…
– Ну надо же, прямо энциклопедия всего океана! – воскликнул Дилла, мысленно пытаясь представить, как должна выглядеть двухсотлетняя черепаха.
– Да, но он немного себе на уме, и у него есть странное хобби – собирать сокровища по всему миру и торговать с другими животными. Он видел столько сокровищ, что может знать какие-нибудь легенды о твоём Лунном камне, – с блеском в глазах рассказывал Дэниел.
– Отлично! – радостно воскликнул Дилла. – Но где же его искать? Ты знаешь, где он сейчас?
– Нам несказанно повезло! Он бывает тут очень редко. Но недавно я как раз видел его неподалёку, в заливе. Возможно, он снова ищет какой-нибудь топаз или что-то в этом роде. Он плавает очень медленно и любит солнце, поэтому не должен был уплыть далеко. Мы отправимся на восток вдоль побережья и обязательно найдём его, – сказал Дэниел.
– Давай же скорее выходить на поиски старой черепахи, пока он снова не уплыл! – с воодушевлением согласился Дилла. И друзья двинулись вместе – Дилла по земле, а Дэниэл по воде – на восток, к заливу, в котором недавно видели старика Рафаэля.
Вечерело. Заходящее солнце окрасило в красный цвет небо и землю. Дилла уже довольно долго бежал по кромке пляжа, и теперь, в свете заката, отбрасывал длинную тень на песке. Он так увлёкся своими мыслями, что чуть было не наступил на необычный красный камень. Тот неожиданно сдвинулся с места, и лисёнок поспешно отскочил
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42