Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Секреты обольщения - Рут Валентайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Секреты обольщения - Рут Валентайн

312
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Секреты обольщения - Рут Валентайн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 38
Перейти на страницу:

Девушка медлила.

— А как же Эмилия? Ты часто ее навещаешь? — Ли затаила дыхание, испугавшись собственной смелости. Да сейчас он поставит ее на место! Однако при упоминании имени дочери суровое лицо Эдварда смягчилось.

— Эмилия со мной. Она выздоравливает после ветрянки. Супруги Брайен слишком балуют девочку, но после случая с собакой я отправил ее вместе с ними. У их родственников есть частный пансион. Я не мог отослать Эмилию к матери. Сэлли сейчас на гастролях с господином, занявшим мое место, — закончил Эдвард не без горечи.

Девушка поспешила сменить тему разговора.

— Ты узнал, кто пытался отравить собаку?

— Нет. Признаться, я даже разочаровался, когда вместо коварного взломщика увидел тебя, едва не замерзшую от холода. А я-то решил, что наконец-то схватил мерзавца!

— А если он опередит тебя и первым нанесет удар?

Эдвард пожал плечами:

— Ну что же, тогда мои проблемы разрешатся сами собой.

Состроив комичную гримаску, Лиана поднялась с кресла:

— Позвольте принести глубочайшие извинения за то, что в неурочный час и в неудачном месте оказалась именно я.

Он посмотрел на нее так, словно увидел впервые:

— А ты осталась таким же сорванцом. Помнишь, как вы носились по саду сломя голову? Вот только волосы у тебя другие, тогда ты была светленькой.

— Да я такой и осталась, просто волосы мокрые.

Эдвард протянул руку и, коснувшись длинных влажных прядей, нахмурился:

— Непорядок, можно и простуду подхватить. Пойду-ка поищу фен.

— Спасибо, — поблагодарила Лиана, одарив хозяина скромной улыбкой. — Когда-то я здесь ночевала. Мои родители уехали на какую-то конференцию, и твоя мама предложила, чтобы я пожила тут до их возвращения. Помню, спала в маленькой комнатке наверху. Там такие миленькие обои в цветочек, они мне очень нравились.

— Вот и отлично. Я как раз собирался тебя там разместить. Теперь это комната Эмилии, она самая теплая в доме.

Они поднялись наверх. Чемодан Лианы лежал на кровати, покрытой знакомым цветным стеганым одеялом. Взгляд девушки задержался на старом потрепанном плюшевом медвежонке, видимо забытом Эмилией.

— Какая жалость! Твоя дочка оставила игрушку.

— Нет, медвежонок всегда живет здесь. — Эд выглядел до смешного смущенным. — Вообще он принадлежит мне, эдакая сентиментальная память о далеком детстве. Эмилия любит спать с ним, когда приезжает сюда. Ей очень не хотелось покидать меня, но при сложившихся обстоятельствах я не мог рисковать. Она не вернется, пока я не разберусь с этим чертовым делом.

— Ты очень скучаешь по ней. — Лиана притихла, сочувственно глядя на Эдварда.

Тот молча кивнул.

— Да, я привык к топоту ее ножек. Кстати, она останется со мной. Сэлли вновь выходит замуж, и новоявленный жених не намерен принимать шестилетнюю падчерицу в качестве свадебного подарка.

— А как Эмилия отнеслась к такой перемене в ее жизни?

— Она вне себя от радости, и я тоже. — Эд расплылся в улыбке и сразу помолодел.

— Надеюсь, ты хорошо представляешь, что тебя ожидает, — весело рассмеялась Лиана.

— С тех пор как Сэлли получила ведущую роль в новом сериале, у нее не оставалось времени на девочку. Днем она в школе, а после обеда за нею присматривает няня, очень милая женщина, но ей трудно справиться с таким чертенком, как Эмилия. Кстати, она очень напоминает тебя в, детстве: волосы вечно в беспорядке, платье замызгано.

— Вот уж спасибо.

Эдвард улыбнулся.

— Признаюсь, когда я увидел тебя под окнами коттеджа, то узнал сразу. Ты мало изменилась и выглядела чуть лучше общипанного цыпленка!

— Кто-то упомянул о фене, — надула губы Лиана.

Эдвард отправился на поиски. Девушка почистила зубы, Наложила крем на обветренное лицо. Услышав стук, открыла дверь, взяла фен и еще раз поблагодарила хозяина за гостеприимство.

— Я действительно рад, что встретил тебя, — ответил он.

Девушка нахмурила брови.

— Ты снова напомнил о причине, но которой оказался у моего дома в такую непогоду. Неужели ты действительно мог бы ударить ножом?

— Возможно, сначала в качестве предупреждения.

Холодная улыбка Эда заставила Лиану поежиться. Она внимательно посмотрела ему в глаза.

— Конечно, я не имею право вмешиваться, но, судя по всему, это не обычный грабитель.

— Напротив, профессиональный преступник способен быть на удивление беспощадным. — Хозяин замолчал, задумавшись, затем вновь обратился к Ли, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно: — Лиана, пойми меня правильно, ты бы очень облегчила мне жизнь, если бы завтра отправилась обратно.

— Но право же, Эдвард, какая опасность может угрожать мне? К тому же, если я достану ключ, то смогу пробыть дома несколько дней. — Она смущенно улыбнулась и объяснила, почему не имеет возможности сразу вернуться в свою городскую квартиру.

Эдвард не нашелся, что ответить и только пожал плечами.

— Конечно, я не могу тебе приказывать...

— Так точно, майор, — согласилась Ли с лукавой улыбкой.

— С некоторых пор всего лишь мистер, но только не для тебя, крошка Браун. За сегодняшний вечер ты не раз удивила меня. Мне как-то не приходило в голову, что ты уже выросла.

— Ты, верно, забыл, что мы с Чарли — одногодки, — оживилась Лиана, — месяц назад мне стукнуло двадцать пять. На днях я случайно встретила твоего брата в городе. Он сообщил, что, продолжая семейные традиции, работает в юридической фирме Ньюфилда. Вот уж не представляла Чарли в роли стряпчего! Я всегда считала, что он станет военным, как ты и Стив.

— Отец надеялся, что мы все пойдем по его стопам. Хорошо, что хоть Чарли оправдал его надежды, — грустно заметил Эдвард.

— Но он наверняка гордился тобой, — горячо заверила его Ли. — Как же иначе при твоей-то карьере? Ты так быстро дослужился до высокого звания! А твои награды? Когда война была в разгаре, я буквально прилипала к телевизору, и каждый вечер ждала, что вот-вот покажут тебя. Но потом Чарли сказал мне, что ты участвуешь в каких-то сверхсекретных операциях и никогда не появишься в новостях...

— У брата длинный язык, — перебил ее Эдвард, — давай-ка лучше займись волосами, и марш в постель! Спокойной ночи...

Сидя в кровати, Лиана сушила волосы. Длинные шелковистые пряди постепенно приобретали естественный цвет — целую гамму оттенков от светло-бежевого до пепельного. Изящная, обаятельная, немного лукавая, она являла собой достойный образец лучшей половины человеческого рода.

2

Лиана нашла постель теплой и удобной. Но она слишком устала и поэтому спала урывками. Просыпаясь, она прислушивалась к странным звукам, доносящимся с улицы. Возможно, по-прежнему завывал ветер, который проникал даже сквозь прочные стекла окон.

1 ... 4 5 6 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секреты обольщения - Рут Валентайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секреты обольщения - Рут Валентайн"