от открытого вагона монорельсового транспорта. Створки дверей оказались выломаны, а остекление разбито. Заглянул внутрь, я удивился — там оказалось совершенно чисто. Складывалось впечатление, что нечто приехало в этом вагоне, выломало двери и кинулось на ожидающих транспорта людей.
Впрочем, электричество тоже отсутствовало. Как запустить работу транспортной сети станции без централизованного энергоснабжения я не представлял. Добраться же до реакторной пешком — не меньше часа путив одну сторону. А управление СЖО станции находится в ЦПУ, куда тоже ещё надо суметь попасть. А сколько на нашем пути окажется закрытых гермо-створов?
— Полагаю, что нам придется либо идти там, — махнул я рукой назад, — Либо по линии монорельса. Оба варианта мне не нравятся.
Двигаться по ветке монорельса — очень глупая идея. Это техническая зона, где освещение не предусмотрено в принципе. Все работы в подобных местах проводятся с портативными светильниками или фонарями ремонтного снаряжения. Плюс ко всему, как правило, в конструкции монорельсовых путей предусмотрены герметичные шлюзы, автоматически закрывающиеся в случае тревоги. Скорее всего, здесь они тоже есть и, наверняка, тоже закрыты.
К тому же, меня беспокоит шум из вентиляции, который мы слышали. Хорошо, если это был звук дерьмово работающих систем циркуляции воздуха. Впрочем, в такой вариант не верилось вообще. Не после наших находок в виде изуродованных трупов.
— Начнем с того, что всё осмотрим, — вздохнул Даниэль, оглядывая помещение, — А потом вернемся на корабль на замену воздушных баллонов. И… Вам погрузили автоматические турели?
— Да, — кивнул я, — Но только четыре штуки. Правда, я смог выбить тройной боезапас на каждую.
— Хорошо, — кивнул Розье, — Думаю, мы сможешь взять под контроль коридор до станции с их помощью, и заминируем растяжками боковые проходы с вентиляционными решетками. Это должно нас хоть немного обезопасить.
— Хм… Хорошо, — не стал я спорить.
Учитывая увиденное, решение здравое. Идти дальше — запаса кислорода попросту не хватит. Мы и так задержались перед гермо-плитой и осматривая оторванную руку в коридоре неподалеку от стыковочного шлюза. Да ещё и попытка Грейс подключиться к местной энергосети… Вроде бы, и не много времени потратили, а половина наших запасов воздуха истрачена.
— Думаю, лучше проход сюда снова заблокировать, — произнесла О’Брайн, — Если их что-то убило, то оно со станции никуда не делось. Да и те шумы в вентиляции…
Поправлять девушку по поводу слова «оно» в качестве обозначения противника никто не стал. Ни мне, ни Розье такое в голову не пришло. Уж очень страшной оказалась наша находка.
Я же, уже собираясь развернуться к коридору, из которого мы пришли сюда, замер на месте. Взгляд зацепился за неожиданно целое тело. Женское. Миниатюрная девушка, лежала на металлическом полу посадочной платформы лицом вниз. Её одежда оказалась совершенно инородной для этого места и этого мира. Темно-синие джинсы и фиолетовый свитер. Картину довершали длинные, до пояса, рыжие волосы.
Судорожно выдохнув, я сделал шаг к увиденному трупу, когда на моё плечо легла тяжелая рука, вырывая из странного наваждения.
— Алекс? Ты в порядке? — обеспокоенный голос Даниэля заставил меня прийти в себя и вновь посмотреть на тело.
На полу, лицом вниз, лежала женщина с оторванными гонами в синем комбинезоне службы связи. Её волосы были черными.
Встряхнув головой, я крепче сжал цевье винтовки, а затем ответил Розье, всё так же держащего меня за плечо:
— Всё хорошо. Просто хотел проверить…
— Надеюсь, — глухо отозвался мужчина, — Идем.
Глава 2
— Черт… — прошептал Винсент, глядя на голограмму видеозаписи с наших шлемов, — Ну блин дерьмо… И, ведь, не свалишь… Чертов маяк…
— И чертовы захваты, — отозвался я, — Подозреваю, что если мы решим ждать спасательную миссию, которая прибудет не раньше чем через два-три дня, то окажемся среди этих бедолаг.
— Что ты видел? — вдруг спросил Даниэль, тоже просматривавший запись, — Ты не просто так пошел к тому трупу… Уж очень… странной была у тебя реакция.
— Ничего, — ответил я, глядя в глаза офицера, — Мне просто показалось.
Говорить ему, что я увидел на месте изуродованного трупа свою покойную жену из прошлой жизни, которую сам же и убил, не лучшая мысль. Во-первых, не та ситуация. Во-вторых, неизбежным станет вопрос о самом факте наличия у меня жены, ибо в ЭТОМ мире и в ЭТОЙ жизни я женат не был.
— Кстати, предлагаю взять с собой полевой ретранслятор сигнала. Тяжелый, конечно, но зато связь с кораблем будет, — вмешался Винсент, покосившись на меня, — У него, во всяком случае, имеется батарея на семьдесят два часа постоянной работы. Думаю, нам этого времени хватит… В крайнем случае, мы всегда можем поменять батарею.
В прошлый раз Даниэль делать это отказался. Всё же, тащить сто с лишним килограмм веса — не самое легкое занятие, особенно, по вражеской территории, в которую превратилась тихая заштатная станция слежения. Как результат, мы оказались почти без связи, а Немезида, фактически, утратила контроль над боевыми дроидами.
— Хорошо, — кивнул Розье, — Так и сделаем. И, думаю, стоит взять пару огнеметов. Уж дроидов ими вооружить надо. Подозреваю, что бластеры и лучеметы нам не слишком помогут.
— Это ещё почему? — нахмурилась Грейс.
Сейчас девушка выглядела крайне плохо. Черты её лица заострились, под глазами появились темные круги, а само лицо было бледным, словно мел. Сейчас она мелкими глотками пила кофе из пищевого синтезатора, держа чашку обеими руками. О’Брайн даже не стала снимать свой бронекостюм, ограничившись лишь тем, что отстегнула шлем, бросив его на одно из кресел в помещении.
— На платформе монорельса я увидел мертвого бойца здешней СБ, — посмотрел на неё Даниэль, — В его винтовке батарея оказалась разряжена полностью и откинута автоматом зарядки. Она лежала рядом с трупом… Кто бы их всех не убил, в него выпустили полный заряд ручного лучемета, а он смог добраться до стрелка и разорвать на части. Подозреваю, что это какая-то бронированная тварь.
— А если тот покойник… пока был жив, — быстро поправился Винсент, — Так вот, если он не попал в противника? Вдруг вражина верткая, как политик на выборах?
— Не было следов попаданий по стенам, полу и потолку, — покачал головой уже я, — Мы все осмотрели.
— Там засохшие лужи крови, куски органов и разорванные трупы! И все это ещё и с паршивым аварийным освещением, — фыркнул Винсент, — Что вы могли рассмотреть? Вы бы даже трахающихся слонов там не заметили!
* * *
Слушая разговор мужчин, Грейс пыталась понять что с ней происходит. Впрочем, судя по Варнеру и вопросам Розье — не только с ней.
Горячий кофе из пищевого синтезатора был отвратительным на вкус, но зато помогал избавиться от подступающей