Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Натиск с Ригеля - Флетчер Спрэг Прэтт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Натиск с Ригеля - Флетчер Спрэг Прэтт

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Натиск с Ригеля - Флетчер Спрэг Прэтт полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 57
Перейти на страницу:
или выгнать, но те, кто придерживается хочет быть в коллективе, должны его слушать. Как вам это?

– Отлично, – искренне сказал Бен. – Ты имеешь в виду, кого-то вроде Муссолини на ограниченное время?

– В этом и заключается идея. Ты должен быть им.

Раздался звон металлических аплодисментов, когда три или четыре человека захлопали в ладоши.

– Есть предложение… – начал Робертс.

– О, привяжите к этому консервную банку, – непочтительно сказала Глория. – Я назначаю Бена Руби диктатором колонии Нью-Йорк на… три месяца. Все, кто за это, поднимите руки.

Поднялось одиннадцать рук. Глория оглядела тех, кто оставался непокорным, и сосредоточила свой взгляд на Стивенсе.

– Не хотите ли присоединиться к нам, мистер Стивенс? – ласково спросила она.

– Я не думаю, что это правильный способ ведения дел, – сказал человек с Уолл-стрит с оттенком резкости. – Это совершенно непонятно, и никакой постоянной пользы от этого быть не может. Однако я буду действовать вместе с остальными.

– А ты, Есио?

– Я не уверен, что этому жалкому червю разрешено голосовать.

– Обязательно. Мы все начинаем с нуля. Кто там еще есть? А как насчет вас, мистер Ли?

– О, я слишком хорошо его знаю.

Остальная часть оппозиции рассмеялась, и Бен направился к месту у стойки, освобожденному Робертсом.

– Первое, что мы можем сделать, это получить немного света, – приказал он. – Кто-нибудь знает, где здесь можно достать свечи? Я полагаю, что в аптеке через дорогу должно быть немного, но я не вижу где она, и нет света, чтобы посмотреть.

– Как насчет фонариков? В квартале есть магазин электротехники и радио.

– Хорошо, Мюррей, иди посмотри. Теперь, мисс Робертс, вы будете нашим секретарем? Я думаю, первое, что нужно сделать, это записать имя и род занятий каждого из присутствующих. Это даст нам толчок к выяснению того, что мы можем сделать. Готовы? Теперь вы, мисс Резерфорд, первая.

– Меня зовут Глория Резерфорд, и я ничего не умею, кроме как играть в теннис, пить джин и водить машину.

Последовали остальные ответы: "Ф. У. Стивенс, Уолл-стрит", "Теодор Робертс, юрист", "Арчибальд Толфсен, шахматист", "Х. М. Дэнджерфилд, редактор", "Фрэнсис Х. О'Хара, грузоперевозчик" (это был тот громкоголосый мужчина, который разрубить гордиев узел спора об организации).

– Ты тоже механик? – спросил Бен.

– Ну, не первоклассный, но я немного разбираюсь в технике.

– Хорошо, вы назначены нашим врачом.

"Пол Фаррелли, издатель", "Альберт Ф. Мэсси, художник" – голоса монотонно гудели в неверном свете фонариков.

– Отлично, – сказал Бен заканчивая список. – Первое, что я сделаю, это назначу Уолтера Бивилла директором по исследованиям. Факт номер один для него в том, что нам не понадобится много сна. Я вообще не чувствую в этом необходимости, и, кажется, я не вижу никаких признаков сна среди вас. О'Хара поможет ему с механической частью… Я предлагаю, чтобы, поскольку мистеру Бивиллу нужно будет наблюдать за всеми нами, мы сделали Рокфеллеровский институт нашей штаб-квартирой. Там у него будет аппаратура для помощи в его работе. Поехали.

Глава III: Восстание

Они помчались в восточную часть города и вверх по Второй авеню, как триумфальный кортеж, блаженно не обращая внимания на мертвые светофоры, хотя время от времени им приходилось уворачиваться от обломков какого-нибудь грузовика или такси, которые заняли второе место в соревновании с приподнятым столбом, когда рука водителя застыла на руле. На Сорок девятой улице машина Бена, шедшего впереди, свернула к обочине и остановилась.

– В чем дело?

– Это то самое место?

– Что-нибудь не так?

Послышался объясняющий голос.

– Магазин электротоваров, купите все фонарики и батарейки, какие сможете. Они нам понадобятся.

Несколько мгновений спустя они были в большом учреждении, странно темном и тихом сейчас, после всех лет служения больным, с красной полосой ржавчины на высоком железном заборе, который окружал территорию. Они толпой вошли в приемную, мигая фонарями тут и там, как светлячки. Бен взобрался на стул.

– Минутку, друзья, – начал он. – Я хочу кое-что сказать… Что нам здесь нужно сделать, так это заново построить цивилизацию. Несомненно, в живых осталось больше людей – если не в Нью-Йорке, то в других местах. У нас есть две задачи – связаться с ними и выяснить, чем можем им помочь. Мистер Бивилл собирается узнать о втором вопросе для нас, но мы можем многое сделать, не дожидаясь его.

– Во-первых, есть та забавная птица, которую мы все видели и которая преследовала Робертса. Могут быть и другие, подобные ей, и множество новых странных форм животной жизни вокруг, которые были бы опасны для нас. Поэтому я думаю, что стоит в очереди вопрос на получение какого-нибудь оружия. Мисс Лами, вам и мистеру Толфсену поручено найти хозяйственный магазин и найти оружие и патроны… Что касается остального, я открыт для предложений.

Все заговорили одновременно.

– Подожди минутку, – сказал Бен. – Давайте разберем все по порядку. Какова была ваша идея, мистер Стивенс?

– Организуйте регулярные поисковые группы.

– Очень хорошая идея. Нам даже не нужно ждать рассвета. Все, кто умеет водить, берите машину и мчитесь вперед.

– Рентгеновский аппарат будет ужасно полезен в моей работе, – сказал Бивилл. – Интересно, нет ли какого-нибудь способа получить достаточно тока, чтобы запустить его.

– Насколько я помню, это здание снабжается собственным током. Мюррей, вы с Мэсси бегите вниз и разведите огонь под одним из котлов. Что-нибудь еще?

– Да, – ответил Дэнджерфилд, редактор. – Мне кажется, что первое, что попытался бы сделать любой другой человек в мире, если бы его превратили в такую жестяную куклу, как эта, – это достать радио. Как насчет открытия вещательной станции?

– Я не знаю, сможете ли вы получить достаточно энергии, но вы можете попробовать. Сделайте это. Вы что-нибудь понимаете в радио?

– Немного.

– Хорошо. Выберите кого хотите в качестве помощника и попробуйте. Есть еще идеи?

– Какой сегодня день? – спросила Ола Мэй Робертс.

Никто об этом не подумал, и внезапно до собравшихся дошло, что последнее, что они помнят, это то, как снег на крышах свидетельствовал о холодном феврале, в то время как сейчас все деревья были в листве, а воздух благоухал весной.

– Вот ведь… я не знаю, – сказал Бен. – У кого-нибудь здесь есть какие-нибудь идеи о том, как это выяснить?

– Для точного определения потребуется опытный астроном и некоторые вычисления, – сказал Бивилл. – Нам лучше установить произвольную дату.

– Хорошо, тогда сегодня 1 мая 1947 года. Это на два года раньше срока, но столько времени потребуется, чтобы выяснить, что это такое на самом деле.

Предположение о том, что сон не нужен, оказалось правильным. Всю ночь машины с ревом подъезжали к двери и снова отправлялись на поиски. Количество

1 ... 4 5 6 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Натиск с Ригеля - Флетчер Спрэг Прэтт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Натиск с Ригеля - Флетчер Спрэг Прэтт"