Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Борьба за свободу - Дж. Б. Солсбери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Борьба за свободу - Дж. Б. Солсбери

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Борьба за свободу - Дж. Б. Солсбери полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 98
Перейти на страницу:
я. Это смущает. Я прочищаю горло. — Автомобиль? Какой?

Это звучит немного лучше. Я смогу… О, Боже мой!

Джона Слейд улыбается.

Показывая его идеально ровные зубы и сочные пухлые губы, и две гребаные ямочки на щеках. Рассудок исчезает и появляется фанатка полная желания, которая управляет мной. Я едва не падаю в обморок.

Он скрещивает мускулистые руки на широкой груди, все еще улыбаясь.

— Рэй? Ты… Рэй? — он произнес мое имя, и мои щеки запылали.

— Рэйвен. Меня зовут Рэйвен. Гай называет меня Рэй, — мой голос звучит раздражающе слабым и жалким. Я стараюсь говорить более уверенно. — Предполагаю, что он чувствует себя лучше, называя девушку, которая работает в его гараже, мужским именем. — Я пялюсь на свои ноги и пинаю не существующий камешек.

— Рэйвен. Отличное имя, — он говорит комплимент под нос, как будто самому себе. — Приятно познакомиться. — Он продолжает улыбаться. Если он не перестанет, я никогда не смогу сосредоточиться и больше не выставлять себя дурочкой.

Ну, еще больше, чем я уже выставила.

Он вытягивает руку, чтобы пожать мою. Я смотрю на его руку, как будто это живой скорпион. Гай толкает меня плечом и указывает мне на руку. Я вытираю ладонь о свой комбинезон, надеясь, что он думает, что это масло, а не пот от волнения.

Его огромная рука обхватывает мою в крепком рукопожатии, в простейшем жесте общения. Мои плечи расслабляются, и я чувствую себя в безопасности. Электричество потрескивает между нами. Его палец гладит мою кожу, незаметно лаская.

Или это мне мерещится?

Я очарована. Не могу увидеть его глаза за темными очками, но чувствую, что они сверлят меня.

Без предупреждения, его улыбка пропадает, а его брови опускаются за очки.

Ох, нет. Простое рукопожатие превратилось в держание за руки. Он думает, что я странная.

Я быстро вытаскиваю руку из его хватки.

— У тебя, эм, немного масла на твоем… — он показывает на собственный лоб. — Здесь, я… — его рука движется к моему лицу. Я отклоняюсь назад, но заставляю свои ноги твердо стоять, пока он проводит большим пальцем по моему лбу: раз, два, три раза, оставляя огненный след после себя.

— Ах, да. — Я вытираю лоб, решив не раскрывать тот факт, что его голос заставил меня дрожать.

Я гляжу на Гая краем глаза и вижу, как уголки его рта дергаются. Рада, что кто-то думает, что мое смущение — это забавно.

— Твой автомобиль… эм… что за авто…

— Джона хочет восстановить Импалу 1961 года. — Гай щадит меня и спасает от неловкости.

— Отлично. Старый Шеви — это моя специальность. — Я могла бы затанцевать от радости за мою способность говорить полными предложениями. — Ты хочешь привезти ее сюда?

— На самом деле, я… — хрипит он. Кулаком он постукивает себя по груди и откашливается. — Извини, я имею в виду, надеюсь, что ты сможешь работать над ней у меня дома.

Мои брови лезут на лоб, челюсть открывается и застывает в воздухе.

— У меня приличный гараж, в котором есть все инструменты, которые понадобятся. — должно быть он увидел смятение на моем лице, а не шок, из ряда вон выходящий, который я испытываю.

Гай кивает, а его губы растягиваются в улыбке как у чеширского кота.

— Дело в том. Что машина пока не ездит, а Гай сказал, что ты очень занята здесь. Я живу недалеко. Приходи и посмотри сама завтра. Я мог бы реально использовать твой наметанный глаз, чтобы ты сказала, какие запчасти мне нужны.

Мой рот все еще открыт.

Гай кашлем прикрывает смех.

— Конечно, она может сделать это. — Он смотрит на Джону и меня, и его губы растягиваются, показывая зубы.

Что, черт подери, такого смешного?

— Хорошо. Во сколько?

Он дает мне адрес своего дома, и мы договариваемся начать в девять тридцать, завтра утром.

Я собираюсь ремонтировать автомобиль Джоне «Убийце» Слейду.

Во что я ввязалась?

Глава 2

Рэйвен

— Джона чертов Слейд? Ты издеваешься надо мной, Рэйв?

Я делаю глоток непомерно дорогого кофе, чтобы скрыть улыбку. Я решила, что чем звонить Еве вчера после работы, я лучше дождусь нашей встречи за чашечкой кофе этим утром, чтобы рассказать ей напрямую. Я рада, что сделала так. Выражение ее лица напоминает мне воздушный шар, который надули сверх всякой меры. Она вот-вот лопнет.

— Ты и «Убийца»? Работаете вместе в его доме? Вроде как… одни? — Ева проговаривает весь список вопросов, и ее последнее слово переходит в визг. Я молчу. Насколько я знаю Еву, она только начала.

— Таблоиды называют его Казановой Лас-Вегаса. Он настоящий бабник. Боже мой! — она хлопает обеими ладонями по столу, привлекая внимание всех, в небольшом кафе. — Он точно западет на тебя. Это так увлекательно. Я прям сейчас описаюсь.

— Пожалуйста, не надо. — Я стараюсь держать голос ровным, но проигрываю сражение из-за избытка высказываний Евы в мою сторону.

Она небрежно откидывается на спинку стула, и коварная улыбка появляется на ее идеально накрашенном лице.

— Рэйв, ты можешь сдать свою Д-карту к концу дня, — она перекидывает через плечо свои прямые, длинные светлые волосы. — Думаю, что UFL, на самом деле расшифровывается как…

— Ева! — мой взгляд мечется по комнате. Надеюсь, что никто не слышит мою слишком громкую подругу.

Она пожимает плечами, и ее улыбка расплывается на лице.

— Что? Я просто говорю… — ее брови подпрыгивают под ее идеальную челку.

— Ой, прекрати. Он вроде как мой босс или типа того.

— Или типа того, — бормочет она сквозь смешок.

Бабочки яростно оживают в моей груди при мысли о прикосновениях Джоны. Простое рукопожатие вызвало у меня слюни, как у собаки в жару. От поцелуя у меня, наверное, случится приступ.

— В этом нет ничего такого. Он просто парень, которому нужна помощь с ремонтом. — Если бы я еще могла заставить себя поверить в это сейчас.

Мой разум находился в постоянном состоянии шока, после того как Джона уехал из гаража. Я провела остаток дня на автопилоте, поскольку пыталась смириться с тем, на что согласилась. Я как кролик, который наткнулся на медвежью пещеру.

— Ничего такого? Ничего такого! — я возвращаюсь из своих мыслей. Ее голос становится необычно серьезным. — Ты будешь работать бок о бок с самым желанным плохишом в Лас-Вегасе. Он был с каждой актрисой, моделью и танцовщицей в городе. И ты, суперпупер горячая девушка. «Убийца» точно заметит тебя.

— Но, как ты сказала, он может получить любую женщину в Вегасе, — странная ревность разгорается внутри при мысли о Джоне с женщиной. — Держу пари, он даже не

1 ... 4 5 6 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Борьба за свободу - Дж. Б. Солсбери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Борьба за свободу - Дж. Б. Солсбери"