Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Проклятая корона. Венец Хеопса - Владимир Александрович Андриенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятая корона. Венец Хеопса - Владимир Александрович Андриенко

36
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятая корона. Венец Хеопса - Владимир Александрович Андриенко полная версия. Жанр: Историческая проза / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 36
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

с лица и шеи Яхх белую массу. Вторая покрыла лоб и щеки знатной женщины белилами. Третья готовила пышный парик. Четвертая держала наготове большое бронзовое полированное зеркало. Остальные готовили украшения.

Когда туалет Яхх был завершен, к ней пустили писца.

— Рад приветствовать прекрасную госпожу, — низко поклонился Тотрес.

— Тотрес, писец и сын писца, — она осмотрела худую фигуру.

— Это я, моя госпожа.

— И ты славишься как составитель хитрых писем?

— Готов услужить моей госпоже, — поклонился писец.

— Мне нужно составить письма номархам пяти номов. И в этих письмах должно быть мое послание, понятное лишь номархам. Ты уже знаешь, о чем я хочу писать и, наверное, уже придумал, как это сделать? Потифер хвалил тебя за острый ум. Думаю, что он не ошибся.

— Можно составить такие письма, моя госпожа. Упомянуть стоит об их наследственных правах. Это в самом начале. Такой слог есть всего лишь дань уважения к номархам. Так писали письма и фараон Секененра II и князь Секененра I и дургие властители фиванского дома. Потому здесь нет ничего, что может быть неверно истолковано.

— Хорошо! Но что дальше?

— Дальше, моя госпожа, следует напомнить, что великий фараон Секененра II, всегда чтил права и вольности номархов и советовал защищать их от любых посягательств. И моя госпожа, как супруга божественного фараона Секененра, чтит его священную волю, и всегда будет заботиться о том, чтобы этой волей не пренебрегал и её сын, принц Яхмос, если богам угодно будет даровать ему когда-нибудь корону Верхнего Египта.

Тотрес рассказал все, что желала слышать княгиня, и обещал, что завтра он принесет папирусы с написанными письмами для запечатывания печатью с перстня великой княгини…

* * *

Затем княгиню Яхх навестил Потифер.

— Я осталась довольна твоим писцом, Потифер. Он необычайно умен и хитер. Такой может пригодиться.

— Я давно веду знакомство с этим человеком, Яхх. Он не только хитер, но и необычайно богат. И он происходит из хорошего фиванского рода.

— Я также не успела еще поблагодарить тебя за Зару, — тихо сказала Яхх. — Ты выполнил свое обещание. Она родила мертвого ребенка. Теперь нам не грозит этот выродок.

— Желание госпожи — закон.

— И свидетелей не осталось?

— Как ты можешь спрашивать, Яхх, если сама знаешь, что я все делаю чисто.

Потифер врал княгине. Он не прикладывал никаких усилий к родам Зары. Все произошло само собой по воле богов. Но почему не приписать деяния небожителей себе? Княгиня будет ему обязана.

— Я сама начну тебя бояться, Потифер, — усмехнулась Яхх.

— Напрасно, моя госпожа. Я могу быть верным и преданным до конца. Лучшего слуги тебе не найти.

— А я умею платить за преданность, Потифер! Ты, как я знаю, самый богатый человек в Фивах после фараона. Чем могу отблагодарить тебя я, бедная женщина.

Потифер усмехнулся:

— Слово «бедная» совсем не подходит тебе, Яхх

— Но я не так богата как ты. Итак, чем же я могу заплатить тебе, Потифер?

— Разве нужно мне платить за преданность моей госпоже? Госпожа владычица моего сердца.

— Что такое сердце человека, Потифер? Сердце изменчиво.

— Но не такое преданное как мое, госпожа!

— Я заплачу тебе моим покровительством. А оно в будущем может пригодиться тебе.

Потифер склонил голову. Эта женщина умела быть строгой госпожой, когда хотела и только в постели становилась служанкой. При людях же никогда не вспоминала об этом…

Глава 2

В бой идет Хамуду

1554 год до н. э

Ставка великого гика у стен Хемену. Военный совет.

Военачальники гиксов ждали царя. Сегодня на военном совете он должен объявить свою волю повелителям шасу.

В центре большого шатра стоял Нубти-Сет со свитой как верховный военачальник царя. Рядом с ним был Якубхер со своими командирами. В свите Якубхера появился в прошлом опальный воевода князь Хиан из крепости Гнездо Азиатов.

Когда умер царь Апопи, Хиан надеялся снова приблизиться ко двору. Для этого нужны связи или возможности выдвинуться в битве с египтянами. Но как это сделать, если о тебе никто не вспоминает при дворе? Потому Хиан и согласился стать под знамена Якубхера. Он понимал, что этот военачальник близок к Нубти-Сету, а великий князь имеет большую силу при дворе в Аваре. Его прежний господин принц Тети и после смерти Апопи оставался в немилости. Царь Хамуду не собирался его выдвигать. При таком господине не выйдешь на первые роли в государстве.

— Ты уже присутствуешь на военном совете, князь, — прошептал ему Якубхер. — Как видишь, я слово держу.

— Не забудь, что обещал мне место в бою, Якубхер.

— Ты будешь рядом с царем!

— Правда? — Хиан не мог поверить в такое.

— Мое слово крепко. Но тише. Сейчас выйдет государь!

Царь вышел к своим подданным в роскошных одеждах с золотом и серебром. На его голове была корона великого гика. Это венец царей-завоевателей, и он не имел ничего общего с Красной короной Севера, которую часто носил царь Апопи II.

Рядом с царем скромно держался князь Янис. После поражения он мечтал о реванше и мести египтянам. Потому Янис оделся в доспехи без украшений, и у его пояса был простой солдатский меч. В руке князь держал шлем.

Хамуду сел на трон и провозгласил:

— Наши воины потерпели поражение от египтян! Это случилось по воле богов, ибо они решили послать нашему народу испытания! Что скажут нам жрецы, что видят будущее и беседуют с богами?

Из группы жрецов Апопа вышел один и сказал:

— Я первый заклинатель Великого змея!

— Скажи нам, что поведал тебе Великий змей? — спросил Хамуду.

Заклинатель ответил:

— Боги за тебя! Приметы благоприятствуют тебе, государь! Иди навстречу воинству нечистого царя Камоса и обрати в бегство его отряды! Накинь на его шею аркан победителя и поставь свою ногу на его шею в знак покорности Юга!

— Я ждал от тебя этих слов, жрец! Апоп обещает нам победу, если мы своим мужеством будем её достойны!

Военачальники закричали:

— Да живет вечно царь Хамуду!

— Да покорит он многие страны и возвеличит себя!

— Царь, веди нас на врагов!

— Да славиться имя царя Хамуду!

Хамуду поднял руку, требуя тишины. Военачальники и жрецы замолчали. Царь просил князя Нубти-Сета высказаться первым. Тот поклонился и начал:

— Наши силы, собранные в лагере, государь, велики и хорошо подготовлены к войне! Мы можем выступать, и я уверен в нашей победе!

Военачальники встретили это заявление боевым кличем гиксов. Царь поднял руку.

— Князь Нубти-Сет, у тебя готов план кампании против Камоса?

— Да, государь!

— Мы выступаем всеми силами? — спросил царь.

— Нам нет нужды выступать,

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

1 ... 4 5 6 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятая корона. Венец Хеопса - Владимир Александрович Андриенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятая корона. Венец Хеопса - Владимир Александрович Андриенко"