Это.
Лоуренс поворачивается на своем месте.
- О, черт.
Я не совсем понимаю, что происходит, но скорее всего я неправильно поняла ситуацию. По всей видимости Оливер покинул нашу встречу не для того, чтобы закадрить женщину в баре. Теперь я поняла.
- Что я пропустил?
Глаза Лоуренс расширяются.
- Мы с Аделин говорили о служебной машине для тех, кто наберётся на нашем вечере. Ловибонд пропагандирует ответственность за вождение в нетрезвом виде.
Последние два слова привлекают мое внимание.
- Никогда не слышала, чтобы пивоваренная компания пропагандировала такое.
- Наша продукция влияет на двигательную функцию. Было бы безответственно продавать наше пиво и сидр без примера того, как лучше поступать.
- Хорошая идея. Надеюсь людей, которые прислушаются к вашим словам, будет много.
Эта пивоварня отличается от других. Сомнения, что были у меня до этого, рассеиваются.
- Я позвоню своему помощнику и узнаю внес ли клиент депозит.
Небольшая ложь.
Я нахожу контакт Мориса в списке избранных и звоню ему.
- Да, дорогая?
- Мори, мне нужно, чтобы ты проверил восемнадцатое июня.
- Босс, ты была здесь, когда эта чокнутая блондинка пришла и отменила свою вечеринку по случаю развода.
Я больше, чем уверена, что сейчас Морис парадирует мимику миссис Томпсон.
Я киваю Лоуренс.
- Знаю, но мне нужно было подтверждение, прежде чем я забронирую эту дату для других.
- Пожалуйста, забронируй на ее дату что-нибудь другое, прежде чем она передумает. Если ты конечно не хочешь, чтобы моя задница отправилась в психушку, потому что еще одного разговора с ней я не выдержу. И я не уверен, что наша медицинская страховка сможет покрыть расходы.
- Ох, Мори, на самом деле тебе очень нравится миссис Томпсон.
- Оу, черт нет.
Я прямо-таки вижу, как он размахивает указательным пальцем.
- Тогда забронируй эту дату прямо сейчас.
Я подмигиваю Лоуренс.
- Благодарю тебя, Господи Иисусе. Кто мой спаситель?
- Лоуренс Брюссард. Богемный сидр.
Я заканчиваю звонок с Мори и кладу телефон в сумку.
- Все готово.
- Фантастика. Мне нужно поехать с тобой в офис, чтобы внести депозит, или сделать это сейчас?
Сейчас самое время предупредить Лоуренс и Оливера о Мори.
- Лучше в офис. Вамериканский придётся иметь дело с моим помощником. Он у меня спец по финансам. Я бы солгала сказав, что вы будете иметь дело с молодым, профессиональным афроамериканским джентльменом. Он шумный. Немного неадекватный. Чаще всего агрессивный. И одевается он крайне экстравагантно. Что-нибудь с перьями, возможно, макияж с накладными ресницами. Но он лучший личный помощник, который у меня когда-либо был. Без него я как без рук.
Лоуренс смеется.
- Я тоже странная.
Я потеряла немало клиентов только потому, что они не смогли найти общий язык с Морисом и его женственностью. Ну и скатертью дорога.
Но Лоуренс поражает меня тем, что не осуждает это. А Оливер кажется настоящим мужчиной. Не уверена, что он сочтет поведение Мори смешным. Гетеросексуальные мужчины обычно так не считают.
Глаза Оливера смотрят в мои. И блин. Его взгляд такой пронзительный, что мне кажется, что я стою перед ним абсолютно голая. Кажется он догадывается об этом.
- Это компания Лоуренс. Ее празднование. Она сама будет разбираться с Морисом. Но не беспокойся. Уверен, они подружатся. Она тянется к…необычным людям.
Компания Лоуренс. Ее празднование.
Эти четыре слова привлекли мое внимание.
Тогда что же выманило Оливера Торна на наш деловой обед?
Лоуренс встает из-за стола.
- Мне нужно быстренько сходить в туалет, пока не принесли обед. Где тут туалет?
- На выходе слева.
Ну вот, наконец-то мы с Оливером остались одни. Повисает неловкое молчание.
Обычно у меня не возникает таких проблем, но этот человек что-то делает со мной. С моим мозгом. Моими внутренностями. Все превращается в кашу.
- Твоя корзинка «Добро пожаловать соседи» была очень вкусной.
Спасибо Господи. Нужно запретить ему произносить это слово.
- Рада, что тебе понравилось. А что больше всего?
- Хлеб, без сомнений. Я никогда такой не ел.
- Старый семейный рецепт. Передается из поколения в поколение.
- Потрясающе. Вероятнее всего ты обнаружишь мою задницу у твоего порога, если я вдруг уловлю этот запах.
Обещание?
- Я всегда делаю сразу несколько буханок. В следующий раз я принесу тебе.
- Пожалуйста, сделай это.
- Конечно, если…,- я останавливаюсь на полуслове, когда симпатичная блондинка из бара подходит к нашему столику. Она останавливается возле Оливера.
Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Уходи, блондиночка.
Мы разговаривали. Он рассказывал, как ему понравился мой хлеб. Я собиралась пригласить его…Я не знаю. На хлеб что ли.
- Оливер, мы можем поговорить?
- Сейчас неподходящее время. У меня деловая встреча.
Выражение его лица меняется. Становится раздражительным.
- Пожалуйста.
Челюсть Оливера сжимается, когда его стул скрипит по полу.
- Две минуты, Лейси. Это все, что я могу тебе дать.
Я остаюсь в одиночестве, смотрю в окно и жду, пока вернется Лоуренс или Оливер.
Приносят обед.
- Все покинули вас?
- Надеюсь, что нет. Я не смогу все это съесть в одиночку.
Возвращается Лоуренс.
- Где Оливер?
- Пришла девушка из бара. Она хотела поговорить с ним.
- Дерьмо. Я надеялась, что она уйдет.
Мое любопытство не дает мне покоя.
- Бывшая?
- Да. Милая девушка, но у нее куча проблем. Олли пытался ей помочь, но нельзя помочь тому, кто не готов принять помощь.
Я бы спросила что-нибудь еще, но не хочу быть назойливой.
- Как тебе киноа и салат из капусты?
- Очень вкусно.
- Всегда заказываю это.
Я смотрю на тарелку Оливера. Скоро всё остынет. Никто не любит есть холодные бургер и картошку.
- Наверное нужно попросить официанта поставить тарелку под лампу?
Не знаю, есть ли у них такое.
- Может быть, но давай дадим ему еще пару минут. Не думаю, что он станет тратить на Лейси больше времени.
Как Лоуренс и говорила, Оливер возвращается через две минуты.
- Сожалею. Снова.
- Что случилось?
Я, наверное, радуюсь больше положенного, когда Лоуренс задает ему этот вопрос.
- Как всегда. Опять напилась.
- Боже. Пьяна? Сейчас ведь только полдень.
- Алкоголики и наркоманы не имеют счета времени, когда речь заходит о получении дозы. Ты сама это знаешь.