на несколько дней, чтобы вы успели тут освоиться, но герцог Арон, крайне четко дал понять, что свадьба состоится либо завтра, либо ее вообще не будет.
— Все впорядке, милорд. — натянуто улыбнулась девушка, благодарная даже за попытку о ней позаботиться.
— Еще раз прошу прощения. Ложитесь спать сегодня по раньше. Завтра для вас будет трудный день. — с этими словами, пожилой барон ушел в отведенную ему комнату.
Небо было солнечное без единого облачка, когда сияющая черным лаком карета Кайзера Арона, запряженная четырьмя породистыми гнедыми лошадьми, мягко покачиваясь, проследовала по оживленным улицам города Мэнвиш. Шесть всадников в красных ливреях возглавляли процессию, а еще четыре в униформе — замыкали.
Калия сидела со стеклянными глазами. Роскошное белое и неимоверно дорогое платье украшало ее изящное тело, но вся эта помпезность не сочиталась с ее траурным выражением лица.
— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил барон Шолт сидевший напротив.
Она покачала головой. С момента смерти родителей прошло всего жалких три месяца, а ее уже так помпезно выдавали замуж. Позор да и только. Калия чувствовала ужасную вину и хотела провалиться сквозь землю прямо здесь и сейчас.
Через несколько минут она вышла из кареты, после чего они медленно двинулись ко входу в огромную церковь. В это мгновение девушка чувствовала себя подобно беспомощному ребенку, которого вели на смертную казнь.
Вместе с бароном, она вошла в церковь и застыла у самого входа, стараясь не думать о чудовищности того, что сейчас происходило. Множество безликих для нее людей смотрели в сторону невесты с опаской и любопытством. Боясь поднять взгляд, она мужественно сделала шаг вперед. Сколько же самообладания потребовалось для того, чтобы его сделать, знал лишь Бог.
Калия вообще не была готова ко всему этому. Под шелковой фатой, за которой укрыли ее лицо, по щекам девушки посыпались слезы, но никто этого даже не заметил. Она пыталась взять себя в руки, но приступ страха сделал свое дело, слезы отказывались останавливаться. Благо на глаза девушки почти не нанесли макияжа, иначе она выглядела бы куда более неприглядно. Наконец, собрав все свое мужество в кулак, она остановила этот поток слез.
Одна из молоденьких служанок, заботливо расправила шлейф платья невесты и улыбнулась. И тут, барон, держа руку девушки, начал вести ее к алтарю. Они двинулись по залитому светом свечей проходу, который, казалось, никогда не кончится. Вверху на хорах запели, но Калия слышала, только то, как сердце бешено колотиться в груди. С каждым шагом все дальше за ее спиной оставались детство, полное родительской любви, а впереди только неизвестность. Темная мгла, в которую она должна шагнуть. Лицо мужчины, который ждал ее у алтаря, выглядело жестким, а он сам ужасно высоким и очень властным.
"Поворачивай и беги!" — крикнуло воспаленное сознание.
Но она не смогла. Потому что бежать было некуда. Не было больше мамы и папы, чтобы спрятаться за их крепкими спинами. Ледяная, хрупкая рука легла в широкую и горячую мужскую ладонь. Затем затянулась долгая церемония. Сегодня был день ее свадьбы и день, когда она впервые увидела этого мрачного человека. Сегодня был день, когда маркиза Калия Ронэс Бешфорд, приняла титул герцогини Калии Кинкейд Арон.
Глава 4. Отвращение
Первое впечатление, которое произвела на него маркиза Бешфорд было не самым оптимистичным. После открытия фаты, под ней оказалось лицо человека, будто обреченного на смерть. Будто он не человек, а демон, желавший незамедлительно вырвать ей сердце и съесть его целиком.
Мать оказалась права. Кайзер не любил внешность, кой обладала его новоиспеченная "жена".
Бледная кожа, высоковата для женщины, худая и гибкая подобно веточке ивы, даже не за что ухватиться. Но несмотря на хрупкость, сквозь скромный вырез декольте вырисовывалась весьма изящная грудь. Вот только бедра с ногами под свадебным облачением было не рассмотреть, впрочем, терпимо. Не восторг, но можно было ожидать и худшего, учитывая все обстоятельства данного союза.
Более всего, Кайзер был разочарован ее лицом. Слишком наивное и светлое. Немного выпиравшие скулы, большие, словно у олененка, прозрачные серые глаза. Герцог никогда прежде таких не видел. Они смотрели прямо на него или сквозь него? Нет, они смотрели прямо в его душу, а такое мужчина просто ненавидел. Кроме того, веки были воспалены, видимо, девица успела залиться слезами… Пухлые губы без естественных изгибов, из-за чего она чем-то напомнила золотую рыбку. Несмотря на то, что эти длинные, пышные волосы были цвета платины, брови и ресницы обладали оттенком на порядок темнее, что позволяло ей сохранить хоть какие-то черты, а не стать блеклым призраком, отдаленно напоминающим человека.
Когда священник объявил о том, что молодые могут обменяться кольцами и скрепить брак поцелуем, мужчина решил покончить с этим как можно быстрее. Наклонившись и запечатлев на девичьих губах мимолетный поцелуй, он поспешно отстранился, но так, чтобы прочие наблюдатели не пустили очередные сплетни.
Через полчаса, все присутствующие направились в особняк, где должен был начаться бал. Барон Шолт предложил Кайзеру поехать обратно вместе с женой в карете, но герцог отказался, сославшись на необходимость закончить какое-то дело. Стоило экипажу с невестой тронуться, он только и сделал что проводил их взглядом.
— Я бы не сказал, что ты выглядишь как счастливейший из мужей, — заметил граф Роланд Джонсон, с которым Кайзер водил дружбу уже много лет.
Он обратил внимание на задумчивый вид друга.
— Никогда не чувствовал себя безразличнее.
— Друг мой, вам не стоит быть настолько предвзятым. Леди Бешфор достаточно красива и воспитана, чтобы обращаться с ней хорошо.
— Возможно когда нибудь это и произойдет. — пожав плечами Кайзер направился к лошадям, с намерением вернуться в поместье.
Когда все вернулись, в главной зале начался бал. Люди разговаривали, танцевали, кто-то ел у фуршетного стола, а кто-то поздравлял новоиспеченных супругов, стоявших рядом и приветствовавших гостей. Кайзер терпеливо выполнял обязанности гостеприимного хозяина и играл роль счастливого молодого мужа, ежеминутно вспоминая, как она на него смотрела. Со страхом, вполне понятными в данной ситуации.
Когда на землю опустились сумерки, все гости уже танцевали пятый по счету вальс, смеясь, кокетничая и отлично развлекаясь, в то время как сама невеста, несщадно вливала в себя уже пятый бокал вина.
"Это я должен пить, милая моя. С такой то бесцветной во всех смыслах этого слова, супругой." — мрачно отметил Кайзер, глядя на ее пылающие щеки.
С каждым её новым глотком вина, он чувствовал все большее раздражение. Она выводила его из себя одним только своим видом. Слабые люди… их герцог ненавидел больше всего на свете.