class="p1">— Да, уверен, — рассмеялся он. — Она перебралась сюда после моего зачисления. Раньше мы жили в городе, но мама решила поселиться ближе ко мне. Она сказала, что хочет уединения. Ей надоели шум и суматоха городской жизни.
Мы миновали поворот, и когда в поле зрения появился крошечный коричневый домик, я немного расслабилась. Он не был роскошным и требовал ремонта, но выглядел уютным. В лотках вдоль подоконников росли оранжевые и желтые хризантемы, на дереве возле дома висели веревочные качели.
Тодд заглушил двигатель. Отстегнув ремень безопасности, я вышла из машины, гадая, какая у Тодда мама. Не успели мы дойти до крыльца, как она вышла нам навстречу. Женщина среднего роста с короткими каштановыми волосами. Она была старше, чем я представляла. У нее на лице были морщинки, и от улыбки ее глаза лучились теплом в точности как у Тодда.
— Тодд, милый, — протянула она руки. — Прекрасно выглядишь!
— Спасибо, мама, ты тоже, — он обнял ее. — Это моя подруга Марисса.
— Здравствуйте, — слабо помахала я, прижимая локти к бокам. С тех пор как мы выехали из кампуса, температура упала на добрых десять градусов.
— Заходите, — настояла мама Тодда. — Если вам, детки, интересно, у меня на плите кастрюлька горячего шоколада.
— Конечно, — он придержал дверь, пропуская меня в дом следом за миссис Лонг.
Гостиная была небольшой, но опрятной. В угловом камине рядом с креслом потрескивал огонь. Скинув пальто, я прошла туда и грела руки, пока мама Тодда не принесла поднос с кружками, который поставила на журнальный столик.
— Ребята, вы проголодались? Могу приготовить вам что-нибудь на скорую руку, — предложила она.
— Нет, мам, все хорошо. Я же предупредил, что мы приедем за хэллоуинским реквизитом.
— Ясно, — она вручила мне кружку и осмотрела меня. Под ее взглядом я медленно и неловко отпила горячего шоколада. — Тодд, ты уверен, что вы просто друзья? Твоя подруга очень красива.
У меня запылали щеки, и я постаралась не улыбнуться.
— Мама! — воскликнул Тодд. — Я же говорил, что ни с кем не встречаюсь. Марисса — просто подруга по колледжу. Девочки устраивают благотворительный аттракцион, и я решил помочь, одолжив им часть наших старых декораций.
— Я всего лишь спросила, — рассмеялась его мама, — а ты сразу в штыки.
— Неважно, — вздохнул Тодд. — Марисса, если хочешь, пойдем в гараж и приступим, но должен предупредить, что некоторые старые приспособления могут не работать. Бери все, что сочтешь нужным.
— Великолепно, — я поставила кружку на стол. — Огромное спасибо за шоколад, миссис Лонг. И спасибо, что разрешили покопаться в вашем гараже. Это очень много для меня значит.
— Без проблем, милая. Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите. Я буду здесь смотреть сериалы.
Гараж был отдельно стоящим зданием в двадцати футах[4] от дома. Судя по жухлым листьям, грязи и паутине, им не пользовались годами.
— Давай начнем отсюда, — предложил Тодд, спустив коробку с одной из полок. — Здесь почти все для Хэллоуина, но где-то должна быть пара ящиков с рождественскими украшениями. Нам придется перебрать кучу вещей.
Осмотрев гараж, я заметила множество коробок вдоль стен.
— Здесь все для Хэллоуина? — изумилась я.
— Да, — кивнул Тодд и начал вытаскивать из первой коробки какой-то декор.
Взяв с полки еще одну, я просмотрела содержимое.
— Ничего себе! Сколько реквизита, — у меня в голове не укладывалось, как много всего тут было. — Откуда у тебя все это?
— Хэллоуин — наш любимый праздник. Когда я был маленьким, мама предлагала мне два варианта: собирать сладости или устроить тематическую вечеринку. Мне не хотелось ходить от дома к дому, поэтому я выбирал вечеринку.
— Почему? — спросила я, складывая в кучку подошедший реквизит.
— Мне нравилось принимать гостей. Мама ставила на стол картошку фри, хот-доги и газировку. Я приглашал друзей, и нам было очень весело.
— И чем же вы с друзьями занимались?
— В средней школе мы смотрели страшные фильмы и играли в игры. В старшей превращали подвал в маленький дом с привидениями. Он стал популярным, и мы решили брать с других детей по пять долларов за вход, чтобы потом купить новый декор. Разговоры в школе начинались за месяц до Хэллоуина, и все гадали, что же мы придумали на этот раз.
— Удивительно! — я была впечатлена его творческим подходом. Похоже, Тодд веселился, и мне стало немного грустно, что я не праздновала Хэллоуин вместе с ним.
— А чем ты занималась в детстве? Как отмечала Хэллоуин?
— Гм, я ходила от двери к двери и собирала конфеты.
— В этом нет ничего плохого, — ответил Тодд.
Следующие несколько часов мы обыскивали гараж коробку за коробкой. Нашлось так много подходящего реквизита, что я засомневалась, сможем ли мы уместить его в машине.
— Ты уверен? Твоя мама не возражает? Мы сможем увезти все разом? Наверное, стоит заново перебрать вещи и часть оставить, — предложила я.
— Глупости. Бери все, что понравилось. Маме реквизит не нужен, и да, я увезу его за один раз.
— Спасибо! — я улыбнулась Тодду. — Ты мой спаситель, знаешь?
— Ну, твой спаситель оголодал, — сказал он. — А ты? Хочешь поужинать?
— Я тоже умираю с голоду, — призналась я. — Куда ты хочешь пойти?
— Тебе нравится итальянская кухня? Можно сходить в «Джорджину» на Шестой улице.
Я посмотрела на свою перепачканную одежду. Ни за что на свете я не пошла бы в ресторан в таком виде.
— Может, сначала я приведу себя в порядок? Не возражаешь?
— Давай я завезу тебя домой, и пока ты будешь собираться, тоже помоюсь.
Загрузив реквизит в машину, мы попрощались с мамой Тодда и направились обратно в город. Пока мы ехали по проселочной дороге, мой желудок делал сальто, но не из-за лихой езды. Просто мне не верилось, что я иду на ужин с Тоддом Лонгом.
Глава 5
Тодд