У основания волос вокруг укуса и выше по бедру, выступила черная жидкость.
- Кажется, все, - сказала Фатима, еще несколько раз проведя руками над ногой раненного. – Дайте платок или тряпку. Принесите воды.
Друг раненного спохватился и стал давать указания остальным мужчинам, которые пришли с ним. Вскоре у Фатимы была и вода и чистые тряпки. Она обмакнула одну из них в воду, и стала тщательно вытирать яд с ноги. Проделав эту процедуру несколько раз разными тряпками, она попросила сжечь их, так как на них остался яд. Но предостерегла, чтобы дым этого огня никто не вдыхал, так как испарения тоже могли содержать ядовитые вещества. Это было тут же исполнено.
Всеми командовал друг раненного. Остальные его беспрекословно слушались.
Взяв чистую тряпку и обмакнув ее в воде, Фатима провела ею по лбу раненного. Теперь нужно ждать.
Фатима туго перевязала ногу – раз весь яд вышел, лишняя потеря крови ни к чему.
Она жадно впилась взглядом в лицо юноши, а в голове промелькнула мысль: «Интересно, какого цвета его глаза». И тут его веки дрогнули, он открыл глаза изумрудно-зеленого цвета. И взгляд его устремился прямо на Фатиму. Пересохшие губы зашевелились.
- Пить! – спохватилась девушка. – Ему нужно много воды.
Ее оттеснили то ли слуги, то ли друзья юноши, которые и помогли его внести в караван-сарай. Кто-то протянул стакан с водой, кто-то помог приподнять голову, и юноша сделал несколько глотков.
Фатима расслабилась и чуть не покачнулась. Кямран удержал ее за плечи.
- Что с тобой?
- Голова кружится.
Второй раз за сегодня она повелевала кровью, так до конца и не понимая, как и что именно она делает. И сейчас усталость и слабость навалились на нее. Прикрыв глаза, она чуть не потеряла сознание. Кямран крепко прижал ее одной рукой за плечи и поволок к столику, за которым они до этого сидели.
Сделав пару глотков горячего сладкого чая, Фатима почувствовала облегчение, но слабость в тебе еще ощущалась.
Через несколько минут к ним подошел друг раненного, который всеми руководил и отдавал приказания, пока Фатима лечила.
- Меня зовут Сархан.
Фатима впервые внимательно посмотрела на парня. Высокий, широкоплечий, темные волосы и темные же глаза, обрамленные густыми ресницами и подчеркнутые густыми бровями. Смуглая кожа на лице и руках говорила о том, что он давно в пути и успел загореть.
- Вы спасли моего друга, - продолжал он. – Мы хорошо заплатим вам.
- Не нужны нам деньги, - возразил Кямран.
- Тогда может быть проводники? Куда вы направляетесь?
- В Шарван. Говорят, там добрый шах и в городе много работы.
- Так и есть. Мы оттуда родом. Как раз возвращаемся с товаром. Я уверен, мой друг Фархад будет рад отплатить за свое спасение.
Фатима посмотрела на Кямрана.
- Спасибо, - сказал тот, - это нам подходит.
Сархан перевел взгляд на Фатиму.
- Скоро ли мой друг сможет встать?
- Раз он уже пришел в себя, думаю через пару часов.
- Отлично, - он как-то странно посмотрела на нее. – Тогда, поговорим через пару часов.
Глава 6
Попросив у чайханщика еще чаю, брат с сестрой приготовились к долгому ожиданию. Но не успела Фатима сделать и двух глотков ароматного чая вприкуску с засахаренными орешками, как к ним подошли.
Фархад – юноша, который был укушен скорпионом, был еще бледен, но широко улыбался. Фатима беззастенчиво уставилась на него, не в силах отвести взгляд, так лучезарна была его улыбка. И глаза словно светились, отражая свет керосиновых ламп, освещавших караван-сарай. Кямран встали ему на встречу. Опомнившись, Фатима тоже поднялась, и потупила взгляд. Но, опомнившись, вновь подняла глаза на юношу.
- Я очень благодарен тебе. Я обязан тебе жизнью, - заговорил он, обращаясь к Фатиме и протягивая руку. Фатима машинально протянула руку в ответ. Парень пожал ее и хотел притянуть и похлопать своего спасителя по спине, но его оттеснил Кямран, тоже протянув руку.
- Я Кямран, а это мой младший брат Имран.
- Да, я уже знаю. Сархан мне рассказал. Честно признаться, когда я открыл глаза, и посмотрел на своего спасителя, мне показалось, что передо мной девушка.
- Да, - хмыкнул Сархан, который все это время не сводил глаз с Фатимы, - хлюпкий у тебя братец.
- Он еще очень юн. И мало тренировался, - вступился за нее Кямран. - У него дар лекаря, все время матери помогал больных лечить. Тут не до тренировок.
- Это не важно, - отмахнулся, улыбаясь, Фархад, - Сархан сказал, что вам нужно в Шарван. Мы направляемся туда же. С удовольствием возьмем вас с собой. У нас товар, который мы везем во… - он осекся, так как Сархан ткнул его в бок, - … в город, на продажу. С нами надежные охранники. Никто не причинит вам вред по пути.
- По рукам, - согласился Кямран.
- Если в пути вам что-то понадобится, не стесняйтесь. Мне ничего не жалко для моих спасителей. Мы выезжаем через час.
- Так скоро?! – удивилась Фатима. – Ты же только встал.
- В седле удержусь, - заверил он ее. – Мы спешим, не хотим выбиться из графика. Много ли у вас поклажи?
- У нас свои лошади. Поклажа на них, - заявил Кямран.
- Отлично. О провианте не беспокойтесь. Хлеб будем делить с вами. Мой хлеб – твой хлеб, - сказал он, вновь взяв руку Фатимы. Про себя же отметил, какая нежная у парня кожа. Видно, и вправду, никогда сабли в руках не держал.
- Это слишком щедрое предложение, - хотел возразить Кямран, снова оттесняя Фархада от Фатимы.
- Это самое малое, что я могу сделать. Будьте гостями.
- Благодарим, - Кямран прижал ладонь к груди и чуть склонил голову.
- Кроме того, твой брат отличный лекарь, а в пути может всякое случиться. Его помощь может понадобиться. Мой хамбал3 придет за вами, когда мы соберемся в путь.
Ранняя весна – самое благоприятное время для путешествий через пустыню, тем не менее, караванщики не нарушали распорядок дня и выходили в путь за долго до восхода солнца.