Я торопливо отвернулась. Показалось, слово «нас» прозвучало по-особенному. Но Ульрих и сам смутился.
— До завтра, — попрощался он деловым тоном. — За тобой пришлют сани к шести часам. Я встречу в замке.
— До завтра, — кивнула я сухо и первой зашагала прочь, долго ощущая спиной пронзительный взгляд.
****
В голове царил сумбур, и домой я добралась совершенно неготовая к разговору с мамой. Вместо того, чтобы подготовить ответы на провокационные вопросы, представляла себя, кружащейся в танце с Ульрихом. Интересно, какое платье мне завтра пришлют? Наверняка, синее — под цвет магии. Замечталась до того, что зашла в столовую, напевая под нос. Да еще и с теткой в дверях столкнулась.
Мама сидела за столом, будто и не вставала с моего ухода. Кивнула на стул, и едва я устроилась рядом, отчеканила непривычно сурово:
— Сама всё расскажешь? Или клещами ответы вытягивать?
В мои планы не входили оба варианта.
— Нечего рассказывать, — начала я сердито. — Ульрих Бернарду — приятель Элиаса и староста темных к тому же. Однажды мы вместе отрабатывали наказание у Шаадея. Вот и всё общение.
В маминых глазах отразилась горечь. Такая, что я заерзала на стуле.
— Раньше ты никогда не лгала мне, Лил.
Эта фраза хлестнула больнее криков или угроз. Оставила в душе невидимые шрамы.
— Я и сейчас не…
Но слова застряли в горле. Слишком много воспоминаний постучалось разом. Кубок, что я достала из стены. Берлога ордена полной луны и обряд перед ночью духа. Призрачная Маргарита Ван-се-Росса, защищающая нас от злых сил, завладевших телом Алакса Рица.
Да, я лгала. Или недоговаривала. Но ведь недомолвки — всё равно ложь.
— Лил, ты же понимаешь, что он — полноценный, — в мамином голосе прозвучала мольба.
— Я знаю, кто такой Ульрих Бернарду.
На этот раз — правда. Я знала, что никакой он не полноценный маг. А ведьмак. Наполовину. Из настоящих. Тех, что «полностью истребили» три столетия назад. Знала, но имела права рассказывать. Даже родной матери.
— Лил…
Я взорвалась.
— Кем ты меня считаешь? Идиоткой, которая купится на знаки внимания красавчика после истории с медведем?! По-твоему, я ничему не научилась?!
— Лилит, — мама протянула ко мне руки, но я вскочила из-за стола.
В этот самый миг на окне вдребезги разбилась ваза. С хризантемами, наколдованными Ульрихом. Цветы упали на пол — поверх осколков и воды. Все протесты утратили смысл. Я закрыла лицо руками, постояла так несколько секунд и бросилась к себе в спальню, вновь чуть не снеся Дот, подслушивающую под дверью.
— Ненавижу!
Я плюхнулась на кровать, уткнулась в подушку. Слезы душили, но не пролились. Злость вновь напросилась в помощники, напомнив, что слабость — непозволительная роскошь для полуцвета. Отверженные не плачут. Они подбирают сопли и идут дальше.
Самое мерзкое, я сама до конца не понимала, что происходит между мной и Ульрихом. Еще недавно я разрывалась между желанием любоваться парнем и заехать кулаком ему в нос. А он хамил и без зазрения совести использовал мой дар ходить внутри стен Гвендарлин во имя ведьмовских штучек. А теперь паразит проявлял собственнические замашки, хотя ни о каких чувствах не было сказано и слова.
С другой стороны, где Ульрих, а где чувства? Главное, он доказывал заботу делами.
Пальцы нащупали под платьем подаренную полуведьмаком булавку-амулет, и гнев чуть-чуть ослабил безжалостную хватку.
Глава 2. Два часа
Я прогадала с нарядом. Проснувшись позже обычного — ни тетка, ни мама не сочли нужным меня разбудить — вышла из спальни, потирая глаза, и обнаружила на вешалке в общей комнате присланное платье: голубое, как небо в солнечное утро. Странный выбор, учитывая, что цвет слабо сочетается с каштановыми волосами. Темные оттенки, вроде родного синего, мне подходят больше.
— Дорогущее, — фыркнула Дот, наблюдая, как я разглаживаю шелк на рукавах. — И хочется герцогине с тобой возиться.
— Хочется, — пробурчала я под нос. — Раз возится.
Знала бы тетушка, сколько раз Её светлость проникала в наш дом инкогнито и слушала разговоры. Впрочем, нет. Лучше Дот никогда этого не знать. Иначе удар хватит. Язык-то у нее длинный, бессчетное число раз костерила герцогское семейство при хвостатой гостье.
— А ты нос-то не задирай, — посоветовала дражайшая родственница. — Можно сколько угодно в дареных нарядах щеголять. Но госпожой тебе не стать. Глаза неподходящие. Думаешь, вчерашний мальчишка снизойдет?
Я молчала, зная, что с Дот масла в огонь лучше не подливать. Лишь пальцы нервно теребили тесьму наряда.
— Не снизойдет, — ответила тетка сама себе. — Да и родня не позволит. Слышишь, Лилит? И нечего выкрутасами у матери на нервах играть. Поняла, девчонка неблагодарная?
— Да, тетя Дот. Поняла.
— То-то же, — она победно усмехнулась, не подозревая, что я подыгрываю из раза в раз, чтобы избежать скандала и маминого укоризненного взгляда.
Большую часть дня я провела в спальне, демонстративно листая учебники, но на деле ничего там не видела. Мысли вились вокруг герцогского бала и кавалера на вечер. А ведь Дот права: для его семьи полуцвет — хуже дорожной грязи. Конечно, я и раньше не питала иллюзий. Даже в самых смелых мыслях не забегала так далеко. Ульрих тоже должен осознавать, какая пропасть между нами. Он кто угодно, но не идиот. Тогда почему сделал такой многообещающий шаг навстречу?
Я не знала ответов. Злилась и жаждала выскочить из дома, чтобы бежать и бежать, вдыхая остужающий морозный воздух. Как же тошно в четырех стенах! Но на улицу после вчерашней выходки Ульриха я теперь ни ногой. Наверняка, мое имя склоняется на все лады. И не пожалуешься никому. Раньше хоть черная кошка лежала под боком. Да, Тира — наглая притворщица, преследующая собственные цели, но зато как внимательно слушала, щуря желтые, похожие на две луны, глазищи.
Кстати, о кошке.
После заката, когда я вознамерилась облачиться в присланный наряд, на пороге появился очередной сюрприз от госпожи Виктории. Прибыла старшая горничная из замка с намерением помочь подготовиться к балу. Но гораздо больше факта присутствия строгого вида дамы с зализанными черными волосами поразила привезенная ею вещь: новый парик — белокурый, с легкими завитушками.
— Герцогиня Ван-се-Росса велела приехать на бал в нем, и точка! — объявила горничная железным тоном на мои попытки отбрыкаться от сомнительного подарка. — Кстати, меня зовут леди Гарриэт. Я не терплю двух вещей: неряшливости и возражений глупых девчонок. Поэтому, юная леди, закрывайте рот и начинайте сборы.
Под грозным взглядом я замолчала, решив, что преображение в блондинку — меньшее из зол, и к шести часам уселась в крытые сани при полном параде: в небесном платье, кроличьей шубке и парике, длинные волосы которого леди Гариэт уложила в сложную прическу. И не поймешь, что шевелюра не родная. Дот едва по стенке не сползла, столкнувшись в общей комнате с новой версией меня. Я ее понимала. Сама с трудом узнала себя в зеркале. Белокурые волосы и наряд спрятали ершистый характер, превратив меня в создание кроткое и безобидное.