Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Судьба дракона - Эд Гринвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Судьба дракона - Эд Гринвуд

252
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Судьба дракона - Эд Гринвуд полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 120
Перейти на страницу:

Карантом вздохнул, закинул голову и продолжил:

— Потому я снова повторяю: Змея была человеком, не богом. Великая старшая магия дает ей проявлять себя постоянно, как и Дракону, ее противнику. Божественная магия, если хотите, — магия, которую мы уже не можем контролировать, усиливать или разрушать. От Змеи пришло к нам учение, тайны заклятия Траэля и его действия и священные письмена о прошедшем, в которых — урок нам, дабы знали мы, что делать и чего не делать, чтобы обрести Силу.

Он медленно пошел вдоль скамей, прямо глядя в глаза некоторым из жрецов, и добавил:

— Вот почему мы созвали совет. Как всегда, мы должны лелеять наши замыслы и совершенствовать планы, добиваясь большей власти в Аглирте, ибо никакой бог не помогает нам. Все мы видели попытку Гулдарта сплести Траэль и видели его гибель. Я без стыда говорю об этом, потому что, если не принимать во внимание слишком честолюбивые его помыслы и надменную глупость, Гулдарт был самым опытным и могучим среди тех из нас, кто взыскует власти над Траэлем. Никто из нас не пережил бы такого.

Встал второй жрец.

— Каждое слово твое — истинная правда, Карантом. Да будет ясно всем молодым и нетерпеливым, что ныне наш совет должен решить одно очень важное дело.

Он тоже встал и медленно пошел вдоль рядов.

— Вы знаете меня — я Раунтур Мудрый. Слушайте же мои нынешние мудрые слова и примите их как непреложную истину. Мы собрались обсудить, как нам взять власть в Долине, но не могли приступить к об суждению, не убедившись, станет ли Гулдарт новой Великой Змеей. Его провал означает, что мы должны найти для этой цели достаточно искусного чародея на стороне. Он станет Великой Змеей, по крайней мере, на то время, которое потребуется для завоевания Аглирты. Каждый из нас — даже пока мы боремся против власти короля-юнца — должен искать подходящего человека, который мог бы стать нашим вождем. Говоря словами Старой Гадюки, нашего с Карантомом учителя, «найдите тирана, коему мы будем повиноваться».

Один из молодых жрецов заерзал, и Карантом мгновенно насторожился.

— Да, Тульдран? Говори!

Молодой жрец вспыхнул и потупился. Оба старших жреца стояли теперь перед ним и жгли его взглядами. Медленно, неохотно подняв взгляд и съежившись, он увидел, что они по-прежнему смотрят на него. Тогда он неохотно выдавил:

— М-мне… это не нравится. Как же мы призовем чужака? А вдруг он предаст нас и будет править вовсе не на пользу нам?

— Хорошо сказано, — заметил Раунтур. — Конечно, никому из нас это не нравится. Никто не хочет чужака в Великие Змеи. Дабы избежать опасности, считают старшие жрецы, мы должны выбрать нужного чужака. Найти его и направить так, как нам надо, — дело долгое и нелегкое.

— А пока, — добавил Карантом, — запомните: мы будем беспощадны, искореняя в рядах братства все честолюбивые замыслы, способные завести нас на ложный путь. Мы, старшие маги, весьма опытны, а иных уже и нет — сгинули. Мы склоняемся перед Траэлем, но пока новая Великая Змея не восстановит его, братством будем управлять мы, и никто иной. Говорите без страха, спорьте — но повинуйтесь нашим приказам, или мы вас уничтожим. В то время, когда у нас нет вождя, предательство и внутренние раздоры — слабость, которой мы не можем себе позволить и не потерпим. Внимайте моим словам — или умрите.

Жрецы на скамьях замерли в ожидании. Воздух звенел от напряжения. Раунтур мягко улыбнулся.

— Я не предлагаю вам сидеть по углам, ожидая явления Великой Змеи. О нет. Вместе, даже всего лишь сидя здесь, мы самая мощная и хитроумная сила Аглирты, и в бездействии мы оставаться не будем. Если эти тупые бароны могут держать власть в Долине, то и мы сможем.

— И потому, — ласково добавил Повелитель Клыков, — нам нужна помощь каждого из вас в низвержении короля-юнца. Некоторые из вас, вне сомнения, уже догадались, в чем состоит наш план. Кое-кто из вас чересчур любопытен, и с этой минуты я за такое буду карать смертью. А чтобы утолить ваше любопытство, скажу вот что: перед тем как покинуть это место, каждый из вас получит заклинание. Потом наши братья дадут вам и другие вместе с четкими указаниями по поводу того, когда их использовать, а когда — нет.

Впервые старый жрец, учитель почти всех присутствующих, позволил себе улыбнуться.

— Первое заклятие превращает напиток в отраву вроде яда очень редкой змеи. Только намного сильнее. Большинство тех, кто его выпьет, впадает в безумие, о котором повествуют нам древние предания. Недуг этот называют Кровавым Мором, жертва его набрасывается на всех окружающих. Когда Мор распространится по Аглирте вместе со слухами о божьей каре за дурное правление — а распространите эти слухи вы, — это ослабит власть острова Плывущей Пены. Когда настанет время, все вы окажетесь в нужных местах по всей Долине и сможете заменить придворных этого сопляка короля.

Снова вступил Раунтур:

— Таков наш план. И прекратите подглядывать и подслушивать. Вы все равно узнаете обо всем по мере осуществления плана. Салаунтус?

Со скамьи поднялся старый жрец с покрытым шрамами лицом, почтительно поклонился Раунтуру и Карантому, прокашлялся и сдержанным тоном сообщил:

— Испытания прошли успешно. Мои новые заклятия могут уничтожать действие этой отравы, многократно и безошибочно. Я… мне больше нечего сказать. — Он снова сел.

Повелитель Клыков кивнул.

— Артрун?

Поднялся жрец с красивым, но злым лицом, холодно улыбнулся и заявил:

— Белгур Артрун из Древопада. Это маленькая деревушка, потому я осмелился применить заклинание только к нескольким винным кувшинам и ведрам с водой. Успех несомненен. Вскоре я доложу о дозах различных видов напитков, необходимых для достижения нужного результата.

Повелитель Клыков кивнул, и Артрун сел.

— Мы надолго оставили без присмотра наши жилища и посты в Долине, — сурово сказал Карантом. — Потому пусть совет неотложно рассмотрит все оставшиеся у вас вопросы и пожелания. Говорите, братья, и затем мы передадим вам свитки с заклятием отравы.

Никто не поднялся, но жрецы на скамьях оживленно зашептались. Многие подались вперед, словно вожделенный свиток нужно было выхватить из воздуха, как ястреб хватает крысу. Карантом окинул их взглядом и снова улыбнулся.

— Что же, закончим совет. Раунтур?

Старший жрец по прозвищу Мудрый подошел к двери, которая на миг озарилась призрачным светом, когда он приложил к ней ладонь, и со скрипом отворилась.

— Свиток, каждому, — коротко бросил он наружу. — Дверь не толкать.

Если бы жрецы осмелились выказать свое любопытство и подсмотреть, они бы увидели, как по темному коридору, которым редко пользовались, быстро идет молодой жрец со свитками. Жрец, наклонившись, вошел в низкую дверь, поднялся вверх и вошел в другую дверь, светящуюся от охранных заклятий, столь же сильных, как и те, которыми Раунтур запечатал свитки. Войдя, молодой жрец вытянул руку, которая оказалась на три фута длиннее его другой руки или вообще человеческой руки, и коснулся камня в кладке стены. Тот повернулся, открывая пустоту внутри, и жрец бросил туда свитки и вдобавок свою одежду.

1 ... 4 5 6 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба дракона - Эд Гринвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Судьба дракона - Эд Гринвуд"